The_Decider

Question: How many American Troops are currently deployed in Afghanistan and Iraq? Frage: Wie viele amerikanische Soldaten sind derzeit im Einsatz in Afghanistan und im Irak?
Answer: The US troop level in Afghanistan was just increased by 3,200 so that now a total of 155,000 (120,000 in Iraq and 35,000 in Afghanistan) are deployed in the region. Antwort: Die US-Truppenstärke in Afghanistan war nur um 3200, so dass nun insgesamt 155.000 (120.000 im Irak und in Afghanistan 35000) werden in der Region. The US military is a volunteer army and can not sustain such high levels of commitment. Das US-Militär ist eine Freiwilligen-Armee und kann nicht eine solche ein hohes Maß an Engagement. Thus whoever has to clean up after Mr. Bush leaves office will have some tough choices to make. So wer hat, um nach Mr. Bush Blätter Büro hat einige schwierige Entscheidungen zu machen. The situation in Afghanistan is deteriorating and the medieval Thaliban are resurgent in some areas of the country. Die Situation in Afghanistan verschlechtert sich und die mittelalterliche Thaliban sind wieder in einigen Gebieten des Landes. In Iraq, only 3 of Mr. Bush’s 18 "Benchmarks" that were originally introduced to measure the success of "the surge" have been met. Im Irak, nur 3 von Herrn Bush's 18 "Benchmarks", die ursprünglich eingeführt, um den Erfolg von "die Welle" erfüllt worden sind. Any troop withdrawal without political reconciliation will be problematic. Jede Truppenabzug ohne politische Aussöhnung wird problematisch.

As he has done with the US economy, Mr. Bush has take a perfectly good tool, the US military, and completely wrecked it. Wie er geleistet hat mit der US-Wirtschaft, Herr Bush hat ein perfekt gutes Instrument, das US-Militär, und es völlig zerstört. I can’t wait to hear Mr. Bush’s State of the Union address in which he will lay out an alternate reality that is rosy, fuzzy and warm. Ich kann es kaum erwarten zu hören, Herr Bush's State of the Union-Adresse, in dem er die Schaffung einer alternativen Realität, ist rosig, fuzzy und warm. WTF were the voters of this country thinking when they elected a guy like that? WTF waren die Wähler in diesem Land denken, wenn sie gewählt ein Kerl wie das? Someone should analyze this historic fiasco and educate all of us to make sure we never make this mistake again. Jemand sollte analysieren diesem historischen Fiasko und erziehen uns alle, um sicherzustellen, dass wir nie machen diesen Fehler wieder.

What’s that? Was ist das? You do not believe that Mr. Bush has broken the US military? Sie glaube nicht, dass Herr Bush gebrochen hat das US-Militär? Read this article entitled "Dumb and Dumber" that describes how recruitment standards for the US Army are in free fall. Lesen Sie diesen Artikel mit dem Titel "Dumb und Dumber", die beschreibt, wie Einstellungs-Standards für die US-Armee sind im freien Fall.

Read Rep. Lesen Sie Rep. John Murtha’s take on the hidden cost of the Iraq fiasco. John Murtha nehmen auf die versteckten Kosten des Irak-Fiasko.