While working out last night at the local gym I had some comic relief presented to me on one of the facilities’ TV monitors: Mr. Bush’s final State on the Union address. Während der Arbeit im vergangenen Nacht in der örtlichen Turnhalle Ich hatte einige Comic Relief an mich auf ein von den Einrichtungen "TV-Monitore: Herr Bush die endgültige Staat über die Union-Adresse. The broadcast was closed captioned so I had to read the man’s words instead of listening to his funky southern accent. Die Sendung wurde geschlossen captioned so hatte ich zu lesen, der Mann der Worte anstelle des Zuhörens zu seinem funky südlichen Akzent. Funny nonetheless. Funny dennoch. Here’s my impression: I think we, the American people, should insist that Mr. Bush stay on for another term as president of the US. Hier ist mein Eindruck: Ich denke, wir, das amerikanische Volk, sollte darauf bestehen, dass Herr Bush Aufenthalt auf einem anderen Amtszeit als Präsident der USA. We should insist that he remain president as long as it takes to give him the opportunity to leave this great country in as good a state as he found it in January of 2001. Wir sollten darauf bestehen, dass er Präsident bleiben, so lange es dauert, bis ihm die Möglichkeit zu verlassen diesem großen Land so gut in einem Zustand, wie er es im Januar 2001. We should not expect too much of a man with Mr. Bush’s limited resources, but we should insist that he leave the place no worse than he found it. Wir sollten nicht zu viel erwarten von einem Mann mit Herrn Bush die begrenzten Ressourcen, aber wir sollten darauf bestehen, dass er aus dem Ort nicht schlechter als er fand sie. This includes Dazu gehören

  • Fix the budget deficit and turn it into a budget SURPLUS, as it was when he entered office Fix das Haushaltsdefizit und schalten Sie ihn in einen Haushaltsüberschuss, wie es war, als er in Büro
  • End all wars that where started during his Presidency Ende aller Kriege, dass dort, wo begann während seiner Präsidentschaft
  • Restore America’s image in the world to year 2000 levels Restore America's Image in der Welt auf das Jahr 2000 auf
  • Reign in military and discretionary spending to year 2000 levels Reign in Militär-und Ausgaben auf das Jahr 2000 auf
  • Build strong relationships with Russia, China, Europe and Middle-Eastern countries Aufbau starker Beziehungen mit Russland, China, Europa und im Nahen und Mittleren-Osten
  • Renounce human-right’s abuses and legalized torture, like the US did in 2000 Verzichten Mensch-Recht der Missbrauch und Folter legalisiert, wie die USA haben in 2000
  • Focus on upcoming environmental challenges Konzentrieren Sie sich auf kommende ökologischen Herausforderungen

We should not let this guy off the hook and slip into un-earned retirement. Wir sollten nicht zulassen, daß dieser Kerl aus dem Schneider und Schlüpfen Sie in un-verdienten Ruhestand. At the very least he can fly non-combat supply missions in Iraq or drive a truck or something. Zumindest kann er nicht fliegen-Bekämpfung Versorgung Missionen im Irak oder das Laufwerk ein LKW oder etwas.

Some highlights of the speech that Mr. Bush gave last night: Einige Highlights der Rede, dass Herr Bush hat letzte Nacht:

  • Here’s what Government-spending watchdog groups think about Mr.Bush’s executive order to ignore earmarks. Hier ist, was Regierung-Ausgaben Watchdog-Gruppen denken Mr.Bush 's Exekutive, um stellt ignorieren. Summary: Empty publicity stunt. Zusammenfassung: Leere Publicity Stunt.
  • Al-Qaeda is ‘On The Run,’ Bush tells us. Al-Qaida ist "On The Run," Bush sagt uns. And "..our enemies in Iraq have been hit hard. They are not yet defeated, and we can still expect tough fighting ahead..", thereby conflating the thread of terrorism with the stupid, stupid stupid war in Iraq. Und ".. unsere Feinde im Irak sind hart getroffen. Sie sind noch nicht besiegt, und wir können noch erwarten harte Kämpfe vor ..", so conflating der Thread des Terrorismus mit dem dumm, dumm dumm Krieg im Irak. Reality check: There were no terrorists threatening the US in Iraq before America engaged in this war of choice. Reality Check: Es gab keine Terroristen bedrohen die USA im Irak, bevor Amerika in diesem Krieg der Wahl. We created this problem. Wir haben dieses Problem. I still say that Bush’s daughters should volunteer for combat missions in Iraq or Afghanistan. Ich bin nach wie vor sagen, dass Bushs Töchter sollten Freiwillige für die Bekämpfung der Missionen im Irak oder in Afghanistan. It would only be fair. Es wäre nur fair.
  • He says he’ll sign a 2008 budget that will cut the deficit in half, meaning we only need to borrow half the amount we needed to borrow last year. Er sagt, er werde einen Haushalt 2008 gekürzt wird, dass das Defizit in der Hälfte, was bedeutet, dass wir nur dann erforderlich, leihen die Hälfte der Höhe mussten wir zum Ausleihen im vergangenen Jahr. Don’t get me started on this bs Even if you believe in the tooth fairy you’d still have problems believing anything that Mr. Bush has to say when it comes to financial matters. Verstehen Sie mich nicht begonnen zu diesem bs Selbst wenn Sie glauben, dass in der Zahn-Fee Sie immer noch Probleme haben glauben, alles, was Herr Bush zu sagen hat, wenn es um finanzielle Angelegenheiten. I bet that in his family household it’s his wife who does the finances, at least I hope so, for the Bush’s sake. Ich wette, dass in seiner Familie Haushalt ist es seine Frau, die nicht die Finanzen, zumindest hoffe ich das so, für die Bush-willen.

I like this brief response by Barack Obama. Ich mag diese kurze Antwort von Barack Obama.