Our glorious leader just announced that the budget deficit for fiscal year 2009 is expected to reach 480 billion dollars . Unsere ruhmreichen Führer nur angekündigt, dass das Haushaltsdefizit für das Geschäftsjahr 2009 wird voraussichtlich zu erreichen 480 Milliarden Dollar. Nice going. Nizza gehen. Want to know what the budget deficit was when our glorious leader and his band of raiders took office? Möchten Sie wissen, was das Haushaltsdefizit war, als unsere glorreiche Führer und seine Band von Raiders sein Amt? Actually at that time the US budget showed a record surplus of around 230 billion dollars. Tatsächlich zu diesem Zeitpunkt die US-Haushalt zeigte eine Aufzeichnung Überschuss von rund 230 Milliarden Dollar. Turning record surpluses into record deficits is another proud accomplishment brought to you by the voters of this country and their elected glorious leader. Ein Datensatz Überschüsse in Defizite Datensatz ist ein weiterer stolz Leistung, die Ihnen durch die Wähler dieses Landes und ihre gewählten ruhmreichen Führer.

What does this mean for you and me? Was bedeutet das für Sie und mich? I mean personally. Ich meine persönlich. OK. Let’s look at the numbers: The US government will have to borrow approximately 500 billion dollars in 2009 to cover it’s operating expenses. Werfen wir einen Blick auf die Zahlen: Die US-Regierung wird sich ausleihen etwa 500 Milliarden Dollar im Jahr 2009 zur Deckung der es betriebliche Aufwendungen. There are about 130 million tax payers (like you and me) in this country. Es gibt über 130 Millionen Steuerzahler (wie du und ich) in diesem Land. So just for the year 2009 each tax payer will be saddled with an additional debt load of Also nur für das Jahr 2009 jeder Steuerzahler werden die Hände mit einer zusätzlichen Belastung von Schulden

500 billion US$/130million taxpayers = approximately 4,000 US$ per individual tax payer. 500 Mrd. US-$ / 130million Steuerzahler = etwa 4000 US-$ pro einzelnen Steuerzahler.

So when you look at your assets, immediately subtract about US$ 4,000 to cover the borrowing that your government has to do in 2009. Also, wenn Sie sich Ihr Vermögen, sofort abziehen ca. US $ 4000 zur Deckung der Fremdkapitalkosten, dass Ihre Regierung zu tun hat in 2009. If President Bush was working for me, I’d fire him immediately just for this reason. Wenn Präsident Bush war für mich, ich würde ihn sofort Feuer nur aus diesem Grund. Wait a minute, he is working for me. Warten Sie eine Minute, er arbeitet für mich. My tax dollars pay for his lifestyle. Meine Steuer-Dollar bezahlen für seinen Lebensstil. The irony! Die Ironie!