Here’s what Ms. Rice said to US reporters while traveling to a NATO meeting on 18 August 2008: Hier ist es, was Frau Rice gesagt, US-Reporter, während Sie sich in einer NATO-Sitzung am 18. August 2008:

Russia is a state that is unfortunately using the one tool that it has always used whenever it wishes to deliver a message and that’s its military power. Russland ist ein Staat, der leider mit dem ein Werkzeug, dass es schon immer verwendet, wann immer sie will, um eine Nachricht und das ist seine militärische Macht. That’s not the way to deal in the 21st century. Das ist nicht der Weg, um im 21. Jahrhundert.

Hilarious. She certainly has a future as stand-up comedian after her current stint as US Secretary of State comes to an end in Jan 09. Sie hat eine Zukunft als Stand-up-Comedian nach ihrem aktuellen Stint als US Secretary of State endet in der 09. Januar. Looking forward to her Broadway act. Wir freuen uns auf ihr Broadway handeln. Probably funnier than Robin Williams . Wahrscheinlich lustiger als Robin Williams.

Incidentally, she was referring to Russia’s resumption of Strategic Bomber run’s off Alaska’s coast, a topic discussed here about a year ago. Übrigens, sie war auf Russlands Wiederaufnahme der strategischen Bomber läuft's off Alaska's Küste, ein Thema diskutiert hier vor etwa einem Jahr. Despite Ms. Rice’ attempt at being funny, this is a serious topic well worthy of more discussion by the Idiot-Box viewing public. Trotz der Frau Reis' Versuch, die lustig, das ist ein ernstes Thema gut verdient mehr Diskussion von der Idiot Box-Publikum.