It’s incredible how things have changed in the last couple of hundred years, or so. Es ist unglaublich, wie sich die Dinge geändert haben in den letzten paar hundert Jahre, oder so. Up until that time, mankind thought that it was the crown of creation, the sole purpose for the existence of the Universe. Bis zu dieser Zeit, die Menschheit dachte, es sei die Krone der Schöpfung, deren alleiniger Zweck für die Existenz des Universums. Then came the realization that mother earth is not the center of the solar system and that things don’t literally revolve around us. Dann kam die Erkenntnis, dass Mutter Erde nicht das Zentrum des Sonnensystems und, dass die Dinge nicht wörtlich kreisen um uns herum. Oh well, we were still pretty important. Oh gut, wir waren immer noch ziemlich wichtig. Then came the insight that we humans are just the most recent link in the chain of Primate Evolution and that in fact Primates themselves evolved from little rodents, etc. But the least we could do is name our biological order Primates, meaning “First Rank”. Dann kam die Einsicht, dass wir Menschen sind nur die jüngste Glied in die Kette der Evolution und Primas, dass in der Tat Primaten selbst entwickelte sich aus kleinen Nagetieren, etc. Aber das Mindeste, was wir tun könnten, ist der Name unserer biologischen Ordnung Primaten, was bedeutet, dass "ersten Ranges" . This propped up our bruised ego somewhat. Diese propped unser Ego ein wenig gequetscht. Evolution by natural selection is still unacceptable to some of us, those whose egos outweigh their ability to reason.

Then came the insight that the Universe is HUGE, so big in fact that we can not really comprehend it’s size. Dann kam die Einsicht, dass das Universum ist riesig, so groß, dass in der Tat können wir nicht wirklich verstehen, es ist Größe. All that we know, Earth and even our Solar System are infinitesimal specs whose existence or non-existence play no role when the size of the universe is considered. Alles, was wir wissen, Erde und sogar unseres Sonnensystems sind winzig Angaben, deren Existenz oder Nicht-Existenz keine Rolle spielen, wenn die Größe des Universums ist. Then came the insight that our own solar system is NOT located anywhere close to the center of our galaxy but in a far off region in one of the outer arms. Dann kam die Einsicht, dass unser Sonnensystem ist nicht überall der Nähe zum Zentrum unserer Galaxie, aber in einem weit entfernten Region in einem der äußeren Arme. By this time most of us had given up the ancient we-are-the-center-of-the-universe line of thinking and were just lying or our backs, completely humbled, awaiting further insults. Zu dieser Zeit die meisten von uns aufgegeben hatte, die alten wir-sind-die-Mitte-of-the-line-Universum des Denkens und wurden nur liegen oder den Rücken, völlig gedemütigt, warten auf weitere Beleidigungen. Then came the discovery, that most of the elements that make up our bodies and our environment (Oxygen, Carbon, Silicate Rocks, Metals, etc.) were created, as if by chance, during the first generation of supernovae explosions of massive stars in the early universe. Dann kam die Entdeckung, dass die meisten der Elemente, aus denen sich unser Körper und unsere Umwelt (Sauerstoff, Kohlenstoff-, Silikat Steine, Metall, etc.) erstellt wurden, als ob durch Zufall, während der ersten Generation von Supernova Explosionen von massiven Sternen in das frühe Universum. We, and everything around us, are in a sense the ashes of previously existing nuclear furnaces. Wir, und alles, was um uns herum, sind in gewissem Sinne der Asche der zuvor bestehenden nuklearen Öfen. WTF?

NOW we find out that the stuff we are made of, Protons and Neutrons that form the nuclei that make up you and me, the Sun’s Hydrogen atoms, all the stuff that Physicists call “baryonic matter”, all this makes up only about 5% of the mass/energy of the universe. Nun haben wir erfahren, dass das Zeug wir sind aus, Protonen und Neutronen, die die Kerne, die Sie und mich, die Sun's Wasserstoff-Atome, die alle das Zeug, dass Physiker nennen "Baryonic Angelegenheit", all dies macht nur etwa 5% der Masse / Energie des Universums. The majority of energy in the Universe, called dark energy, is of unknown origin. Die Mehrzahl der Energie im Universum, Dunkle Energie genannt, ist unbekannten Ursprungs. The second largest energy component, also of unknown origin, is called dark matter. Der zweitgrößte Energie-Komponente, auch von unbekannten Ursprungs, wird als dunkle Materie. Dark matter is not comprised of normal protons and neutrons, but clumps together just like normal matter. Dunkle Materie ist nicht aus der üblichen Protonen und Neutronen, sondern Klumpen zusammen nur wie normale Angelegenheit. So, even the stuff that we are made of is only a residual trace component of what makes up the universe. Ja, sogar das Zeug, dass wir uns aus ist nur ein Restrisiko Trace-Komponente von dem, was macht das Universum. How the mighty have fallen: From thinking of themselves as the crown of creating to an insignificant residual trace component. Wie die mächtigen sind gefallen: Von denke dabei an sich selbst als die Krone der Schaffung einer unbedeutenden Restwert Trace-Komponente.

Distant_Galaxy_Cluster

The Dark Energy hypothesis is consistent with this recent discovery of a giant, far-away cluster of galaxies. Die Dunkle Energie Hypothese steht im Einklang mit dieser jüngsten Entdeckung eines riesigen, weit entfernten Galaxienhaufen. Today, such large gravitationally bound structures would not be able to form because of the repulsive nature of the Dark Energy. Heute, wie groß gravitativ gebunden Strukturen nicht in der Lage wäre zu bilden, weil der abstoßend Natur der Dunklen Energie. But 8 Billion years ago the rate of expansion of space was less than it is today, allowing for such giant gravitationally bound assemblies of galaxies. Aber 8 Milliarden Jahren die Rate der Expansion des Weltraums wurde weniger als es heute ist, so dass für diese Riesen gravitativ gebunden Baugruppen von Galaxien.

So what’s the meaning of all this? Und was hat es die Bedeutung der all dies? In my opinion there are several lessons: Meiner Meinung nach gibt es mehrere Lektionen:

One: No woman or man should have any kind of ego problem and assume that she/he is in any way significant on a large scale of things. One: Keine Frau oder Mann sollte jede Art von Ego-Problem und gehen davon aus, dass sie / er sich in irgendeiner Form erhebliche in großem Maßstab der Dinge. We need to be humble in our approach to nature and, by extension, in how we treat one another. Wir müssen bescheiden in unserem Konzept für die Art und, durch die Erweiterung, wie wir in der Behandlung von einem anderen ein.

Two: We are completely clueless as to what is really going on as far as the big picture is concerned. Zwei: Wir sind völlig ratlos, was ist wirklich passiert so weit wie das große Bild betroffen ist. Why is there something instead of nothing? Warum gibt es etwas anstelle von nichts? And if there has to be something, why is this the way things are, as compared to some other possible reality? Und wenn es zu etwas, warum ist das so wie die Dinge sind, im Vergleich zu einigen anderen möglichen Realität?