That is what the US has. Das ist es, was die USA. It has Republicans representing the interests of big business and corporations, and it has “Democrats” (the Republican-light party) representing the interests of big business and corporations. Es ist Republikaner, die die Interessen der großen Unternehmen und Konzerne, und es hat "Demokraten" (der Republikanischen Partei-light), die die Interessen der großen Unternehmen und Konzerne. The sole purpose for the existence of the “Democratic” party is to give the voter the illusion of choice. Der einzige Zweck, für die Existenz der "Demokratischen" Partei ist es, die Wähler die Illusion der Wahl. There really is no choice, just the illusion. Es ist wirklich keine andere Wahl, nur die Illusion. It’sa clever system, much more so than Communism, Fascism or any other sort of totalitarianism. Es ist ein cleveres System, viel mehr als der Kommunismus, Faschismus oder jeder anderen Art von Totalitarismus. As the late George Carlin put it, in this country you have a choice between paper or plastic. Da die späten George Carlin es, in diesem Land haben Sie die Wahl zwischen Papier-oder Kunststoff. Or as Peter Ustinov put it: “In America, through pressure of conformity, there is freedom of choice, but nothing to choose from.” Oder wie Peter Ustinov es: "In Amerika, durch Druck der Konformität gibt es die Freiheit der Wahl, aber nichts zur Auswahl."

Think I am exaggerating? Glaube, ich bin zu übertreiben? If anything, matters are worse than described above. Here is a recent piece by Glenn Greenwald using the examples of the Democratically sanctioned Iraq war and the impending government bailout of the financial sector as pertinent examples as to how both “parties” “work together” to accomplish the goals laid out by Republican party leaders and Republican appointees. Wenn überhaupt, Fragen sind schlimmer als oben beschrieben. Hier ist ein neues Stück von Glenn Greenwald mit den Beispielen der demokratisch sanktionierten Irak-Krieg und die Regierung das bevorstehende Rettungsaktion des Finanzsektors als einschlägige Beispiele, wie beide "Parteien" "zusammenarbeiten" , um die Ziele des von republikanischen Partei Führer und republikanischen ernannten Mitglieder. It’sa bi-partisan effort to run this country into the ground and it is succeeding. Es ist ein bi-Partisanen Anstrengungen, um dieses Land in den Boden, und es gelingt.