A couple of thoughts about religion and superstition in general: Hace un par de pensamientos sobre la religión y la superstición en general:

It is not an honor or distinction to believe in something for which there is no objective evidence. No es un honor o distinción a creer en algo por lo que no hay pruebas objetivas. I am happy to loose any “faith contest” with anyone because I am skeptical about any proposition for which there is no verifiable evidence.The effects of religion and superstition on human society are overwhelmingly negative. Estoy feliz de perder cualquier "fe concurso" con nadie porque soy escéptico acerca de cualquier proposición para el que no hay verificable evidence.The efectos de la religión y la superstición en la sociedad humana son abrumadoramente negativas. This is a rather obvious fact and no deep insight. Este no es un hecho evidente y profundo conocimiento no. Nonetheless, if you stated this fact, it would immediately disqualify you from elected office, at least in the Sin embargo, si usted declaró este hecho, se le descalificará inmediatamente de cargos electivos, al menos en el
US of the early 21 st century. EE.UU. de principios de los años 21 de siglo. How can stating something obvious be deleterious in the public arena? ¿Cómo puede afirmar algo obvio ser deletéreos en el espacio público?

The majority of the public is conditioned from early youth to accept notions, beliefs and dogma simply on the basis of authority, not evidence. La mayoría de la opinión pública está condicionada desde la primera a los jóvenes a aceptar las nociones, creencias y dogmas simplemente sobre la base de la autoridad, no de pruebas. That’s all there is to religion and superstition. Eso es todo lo que hay a la religión y la superstición. Ok, maybe it’sa little more complex than that…Consider this: When you were young you probably were “taught” about Santa Claus, or the Tooth Fairy or some other part of the western pantheon of fictional beings. Ok, tal vez es un poco más complejo que eso ... Considere esto: Cuando eran jóvenes, probablemente se "enseña" sobre Santa Claus, o el diente de hadas o de alguna otra parte de la zona occidental panteón de seres de ficción. As “evidence” for the existence of these beings you accepted the miraculous appearance of gifts and money under your pillow. Como "prueba" de la existencia de estos seres que aceptó la milagrosa aparición de los regalos y el dinero bajo su almohada. Since you were young and impressionable, you never considered that your parents were simply lying to you. Desde que eran jóvenes e impresionables, que nunca consideró que sus padres eran simplemente mintiendo a usted. Why on earth would your parents want to deceive you in such a cruel manner and impress on you the factual existence of beings that live outside the physical universe; magical beings. ¿Por qué en la tierra que sus padres quieren engañarte, de tal manera cruel y impresionar a usted en la existencia fáctica de los seres que viven fuera del universo físico; seres mágicos. Your parents did not mean any harm and there is a good psychological explanation that explains their behavior but my point is that your parents miss-used their authority to teach you bullshit. Sus padres no significa ningún daño y hay una buena explicación psicológica que explica su comportamiento, pero mi punto es que perder a sus padres a utilizar su autoridad para enseñar a los que mierda.

Never accept bullshit. Nunca aceptar la mentira. Always ask: How do you know? Siempre pregunto: ¿Cómo lo sabes? What is your evidence? ¿Cuál es su evidencia? Are you being honest with me? ¿Está usted siendo honesto conmigo? Is it possible that you have an ulterior motive and are trying to deceive me? ¿Es posible que usted tiene un motivo ulterior y están tratando de engañar a mí? Can I verify your “facts” independently? ¿Puedo verificar su "hechos" con independencia? Base your faith on the answers to these questions, not the actual proposition you are asked to believe “on faith” by the authority. Base de su fe en las respuestas a estas preguntas, no la propuesta se le pedirá que cree "en la fe" por parte de la autoridad.

Whenever you hear any authority telling you things, ask the above questions and religion will be a much tougher proposition for you to accept. Cada vez que escucho cualquier autoridad diciendo cosas, pedir a las preguntas anteriores y la religión será una propuesta mucho más dura para usted a aceptar.

As with many good things in life, rejecting religion and superstition carries a penalty: You will have to think for yourself. Como ocurre con muchas cosas buenas en la vida, el rechazo de la religión y la superstición lleva una pena: Usted tendrá que pensar por ti mismo. Though, but manageable. Si bien, pero manejable. The trick is to practice the process of thinking whenever you get a chance. El truco está en la práctica el proceso de pensar cuando usted consigue una oportunidad. It is like walking. Es como caminar. Once the skill is acquired you can not loose it and sometimes wonder how you ever managed without it. Una vez que la habilidad se adquiere no se puede perder y que a veces se preguntan cómo usted nunca sin ella.