Have a look at this extraordinary interview of Senior Republican Senator from Nebraska, Charles "Chuck" Hagel. ¡Echa un vistazo a esta extraordinaria entrevista de Altos senador republicano de Nebraska, Charles "Chuck" Hagel.

About the Middle-East: Sobre el Oriente Medio:
Sen. Hagel: "Every country in the Middle East is as combustible as it’s been probably in the history of the Middle East. And there’s been no strategic context from this administration on anything. It’s all about tactics. And that is what I think, more than anything else, has gotten us in the mess that we’re in today." Senador Hagel: "Cada país en el Medio Oriente es como combustible, ya que ha sido probablemente en la historia del Oriente Medio. Y no ha contexto estratégico de esta administración en nada. Es todo acerca de tácticas. Y que es lo que creo que, más que nada, nos ha metido en el lío que estamos en el día de hoy. "

Having General Petraeus testify to Congress about President Bush’s "Surge" success: Tras declarar General Petraeus al Congreso sobre el Presidente Bush "Surge" el éxito:
Sen. Hagel: "Well, it’s not only a dirty trick, but it’s dishonest, it’s hypocritical, it’s dangerous and irresponsible. The fact is, this is not Petraeus’ policy. It’s Bush’s policy. And the military – it’s certainly very clear in the Constitution – is there, subservient to the elected public officials of this country. And I think we all agree on that. Certainly, the military does. Senador Hagel: "Bueno, no es sólo un truco sucio, pero es deshonesto, es hipócrita, es peligroso e irresponsable. El hecho es, esto no es Petraeus política. Es Bush ' s la política. Y los militares - es ciertamente muy clara en la Constitución - está allí, subordinado a los miembros electos de los funcionarios públicos de este país. Y creo que todos estamos de acuerdo en eso. Ciertamente, los militares no.

But, to put our military in a position that this administration has put them in, is just wrong. Sin embargo, para poner nuestras fuerzas armadas en una posición de que esta administración ha puesto en ellos, es simplemente equivocado. And it’s dangerous. Y es peligroso. And, of course, it’s obvious what – what they’re doing. Y, por supuesto, es obvio lo que - lo que está haciendo. Very transparent. Muy transparente. The military – that institution, our armed forces – has the highest job approval, trust credibility rating of any institution in America. El militar - que la institución, nuestras fuerzas armadas - tiene la aprobación más alta de empleo, la confianza de calificación credibilidad de cualquier institución en América. And it should. Y debería. These are remarkable people." Estas personas son notables ".

About the current state of the Republican Party: Acerca de la situación actual del Partido Republicano:
Sen Hagel: "Oh, I think it’s been hijacked by incompetency. I think that’s what has driven the Republican Party right off the cliff. And we are not who we say we are. And that’s, at best, dishonest. We’ve run up the biggest budget debt since FDR, and he had an excuse, and that was a world war and a depression. Sen Hagel: "Oh, creo que ha sido secuestrada por incompetencia. Creo que es lo que ha impulsado el Partido Republicano frente a la derecha el acantilado. Y no somos nosotros decimos que somos. Y eso es, en el mejor de los casos, deshonesto. Hemos ejecutar el presupuesto más grande desde la deuda FDR, y había una excusa, y que fue una guerra mundial y una depresión.

But, we are going to see, I think, over the next few years – and this election next year, Bill, will begin a re-orientation of our party, both parties, American politics. Pero, vamos a ver, creo, a lo largo de los próximos años - y esta elección el año próximo, el proyecto de ley, se iniciará una re-orientación de nuestro partido, las dos partes, la política americana. The American people will demand it. El pueblo norteamericano se lo exigen.

The one sure thing about this country, I think, more than any one thing over the last 200 years, aside from the fact that we’re a nation of laws, is the good sense of the American people. El seguro de una cosa sobre este país, creo que, más que cualquier cosa uno de los últimos 200 años, aparte del hecho de que somos una nación de leyes, es el buen sentido del pueblo norteamericano. And elections are about self-corrections. Y las elecciones son sobre la libre correcciones. And we will self-correct." Y vamos a auto-corregir ".

On the Iraq fiasco: En el fiasco de Iraq:
Sen. Hagel: "But, I think this – this war policy, where we are today, and the continuation of this policy, is the biggest foreign policy blunder in the history of our country, and we’re going to pay a very high price for this." Senador Hagel: "Pero, creo que - esta guerra política, donde estamos hoy, y la continuación de esta política, es el mayor error de política exterior en la historia de nuestro país, y vamos a pagar un muy alto precio por ello. "

You can watch this remarkably frank exchange here: Puede ver esta muy franco intercambio aquí: