Our current occupant will be in office for another 15 months, or so, and I truly hope that no further opportunity presents itself for him to screw up. Nuestro actual ocupante será en el cargo por otros 15 meses, más o menos, y yo realmente espero que no haya ninguna otra oportunidad se presenta para él un tornillo. Everybody (yes, everybody, in the long run) will be better off if the man goes back to clearing shrubs on his ranch or does some other useful and harmless work, like giving motivational speeches to executives. Todo el mundo (sí, todo el mundo, en el largo plazo) será mejor si el hombre se remonta a la limpieza de arbustos en su rancho, o algún otro útil de trabajo e inofensivos, como dar discursos motivacionales para ejecutivos. Ours is a great nation not because of our leaders, but in spite of them, that much is certain. La nuestra es una gran nación porque no de nuestros dirigentes, pero a pesar de ellos, que es mucho más seguro.

Of the current crop of political candidates two stand out, in my humble opinion. De la actual cosecha de candidatos políticos se destacan dos, en mi humilde opinión. There is Ron Paul on the Republican side and Barrack Obama on the Democratic side. No es Ron Paul en el bando republicano y Barrack Obama en el lado Democrática. I’ve watched Congressman Ron Paul during several interviews and a lot of the things he says (but not all of them) make good sense. He visto el congresista Ron Paul, durante varias entrevistas y un montón de las cosas que dice (pero no todos ellos) hacer un buen sentido. Barrack Obama makes somewhat more sense and is my current favorite. Barrack Obama hace algo más de sentido y es mi favorito.

I am naturally ambivalent about anyone who runs for the office of President of the United States, because running for this office means that this person is clearly nuts: Who would want a job like that? Soy ambivalente, naturalmente, sobre todo aquel que se ejecuta para el cargo de Presidente de los Estados Unidos, porque su ejecución para esta oficina significa que la persona que está claramente los frutos secos: ¿Quién quiere un trabajo como ese? It’s like a single guy (or girl) wanting to become the head of a completely dysfunctional family. Es como un solo hombre (o niña) que desean convertirse en el jefe de una familia completamente disfuncional. Look at this "family": Mira en esta "familia":

  • The family is deeply in debt (total debt: $9 trillion, trend: increasing; that’s $30,000 for every member of the family you want to lead, including yourself), and there is no good way to get out of this debt situation. La familia se siente profundamente en deuda (deuda total: $ 9 billones, tendencia: cada vez más, que de $ 30.000 para cada uno de los miembros de la familia que desea llevar, incluido usted), y no hay ninguna buena manera de salir de esta situación de la deuda. But you’ll have to do something because financing the increasing debt will eventually suffocate your family’s financial resources. Pero usted tendrá que hacer algo porque el aumento de la financiación de la deuda finalmente sofocar su familia los recursos financieros.
  • The family is at war with another clan (actually several wars with several clans that are heating up in intensity, eg in Afghanistan), La familia está en guerra con otro clan (en realidad varias guerras con varios clanes que son la calefacción en intensidad, por ejemplo, en Afganistán),
  • In order to keeps the above wars going and to feed the military wing of your family you’ll have to spend huge amounts of money just to keep these family members happy and on your good side, Con el fin de mantiene por encima de las guerras y va a alimentar el ala militar de su familia tendrá que gastar enormes cantidades de dinero sólo para mantener estos miembros de la familia feliz y en su lado bueno,
  • You have to watch your back at all times in this family, as the slightest mistake will lead to backstabbing and legal proceedings by dissatisfied family members against you, because those family member don’t really like you, Tienes que ver su espalda en todo momento en esta familia, ya que el menor error dará lugar a backstabbing y los procedimientos judiciales por satisfechos los miembros de la familia en contra de usted, porque los miembros de la familia en realidad no como tú,
  • You are beholden to other family members who helped get you into this position of leadership, but this ties your hands: You can not make any decisions without considering its impact on those members. Usted está bajo la tutela de otros miembros de la familia que le ayudó a obtener en esta posición de liderazgo, pero todo ello está relacionado con las manos: no puede hacer ninguna decisión sin tener en cuenta su impacto en los miembros.
  • This is a low-paying job, by your standards. Este es un mal pagados puestos de trabajo, por sus normas. In fact you are on duty 24/7 for almost no pay at all. De hecho, usted está de guardia 24 / 7 para casi no pagar en absoluto.

OK, I am a single guy. OK, yo soy un tipo único. If you asked me to join this family and I agreed I’d be some crazy SOB. Si usted me pregunta a unirse a esta familia y yo me acuerdo en ser un loco SOB. This is why I think that those people running for president are by definition unsuited for the job. Esta es la razón por la que creo que las personas corriendo para presidente son, por definición, no aptos para el trabajo. They are simply nuts to want this job in the first place. Ellos son simplemente los frutos secos a querer este trabajo en primer lugar. Let’s appoint our future presidents like we select members for jury duty: by lottery. Vamos a nombrar a nuestros futuros presidentes como seleccionamos los miembros de jurado: por sorteo. Simply make a random selection among our 200 million eligible citizens and draft a woman or man to be president for 4 years to the best of her/his abilities. Basta con hacer una selección aleatoria entre los 200 millones de ciudadanos elegibles y el proyecto de una mujer o un hombre a ser presidente por 4 años a lo mejor de sus habilidades. As with jury duty, the natural instinct of the chosen person should be to decline. Al igual que ocurre con jurado, el instinto natural de la persona elegida debería ser la disminución. After all, this person has a life and does not need this aggravation. Después de todo, esta persona tiene una vida y no necesita este agravamiento. But duty calls and she/he has to do it. Pero el deber llama y él / ella tiene que hacerlo. It’sa temporary job for which there will be some training period, similar to the lectures you get when you are made to join up for jury duty. Se trata de un empleo temporal para el que habrá algunas período de formación, similar a las conferencias obtiene cuando se le hizo a unirse para formar parte de un jurado. Think this is crazy? Creo que esto es una locura? Can’t be worse than what we have now, can it? No puede ser peor que lo que tenemos ahora, ¿puede?

good night! buenas noches!