While working out at the local health club I can glance up and see a row of TV monitors which are tuned to various TV channels. Mientras trabajaba en el club local de salud no puedo vistazo y ver una fila de monitores de televisión que se sintonizan a los diversos canales de TV. I do not listen to the sound - usually I have an mp3 player loaded with music or interesting podcasts - but the pictures on these monitors show a world dominated by deceptive commercials, reality TV, dumb, dumb TV shows and political propaganda. Yo no escuchar el sonido - por lo general tengo un reproductor de mp3 cargado con música o podcasts interesante - pero las imágenes de estos monitores muestran un mundo dominado por los anuncios engañosos, la realidad TV, mudos, mudos programas de televisión y propaganda política. It looks to me that anyone that voluntarily watches commercial TV has to be a complete moron, or is on the way of turning into one. A mi me parece que cualquier persona que voluntariamente relojes de televisión comercial tiene que ser un completo idiota, o está en camino de convertirse en uno. There are numerous studies available that indicate that TV viewing is bad for your physical health. Existen numerosos estudios que indican que los telespectadores es malo para su salud física. My point here is that TV viewing has negative implications for your mental health. Mi punto aquí es que viendo la televisión tiene consecuencias negativas para su salud mental.

The average American watches more than 4 hours (!) of TV EACH DAY. El promedio de América relojes de más de 4 horas (!) De la televisión cada día. That’s 2 months of non-stop TV watching per year. Eso es 2 meses de no dejar de ver televisión por año.

Sometimes I imagine an alternate world in which the average America reads 4 hours each day. A veces me imagino un mundo alternativo en el cual el promedio de América dice 4 horas cada día. This American citizen is well-informed and has critical thinking skills. Este ciudadano norteamericano está bien informado y tiene la capacidad de pensamiento crítico. A true modern human. Un verdadero humano moderno. We are moving farther away from that imaginary world every year in this country. Estamos avanzando más lejos de ese mundo imaginario de cada año en este país. It’sa shame. Es una vergüenza.

I think that for a healthy, well-educated woman or man, the US is one of the best countries to live in. I am concerned about the future of this country, though.  The general population is neither all that healthy nor all that well educated. Creo que para una saludable y bien educada mujer o el hombre, los EE.UU. es uno de los mejores países para vivir, me preocupa el futuro de este país, aunque. La población general no es ni sano todo lo que ni todos los que así educación. And the trend is going in the wrong direction. Y la tendencia va en la dirección equivocada.

Government should interfere as little as possible in the lives of its citizens. Gobierno debe interferir lo menos posible en la vida de sus ciudadanos. But government plays an important role in setting up a framework in which informed citizenship is possible. Sin embargo, el gobierno desempeña un papel importante en la creación de un marco en el que informó a la ciudadanía es posible. The US government is currently run by commercial interests. El gobierno de los EE.UU. es actualmente dirigido por intereses comerciales. An informed citizenry with critical thinking skills is not what these commercial interests like. Una ciudadanía informada, con habilidades de pensamiento crítico no es lo que estos intereses comerciales similares.