Here a short rant about political labels and how vapid these have become…. Aquí un breve despotricar sobre política etiquetas insípido y cómo estos se han convertido en ....

What does it really mean when someone says he/she is politically conservative? ¿Qué significa realmente cuando alguien dice que él / ella es políticamente conservador? What does it mean when someone says they are “left-leaning”? ¿Qué significa cuando alguien dice que son "izquierdista"? Labels like these have no predictive power and are thus completely meaningless. Etiquetas como estas no tienen poder predictivo y, por tanto, completamente carente de sentido.

Traditionally, “conservatives” have this agenda: Limit government, fiscal restraint, conserve resources. Tradicionalmente, los "conservadores" tienen este programa: Límite de gobierno, la moderación fiscal, la conservación de los recursos. Yet, the current US administration has expanded he role of government like no other, has put you, your children and grandchildren in debt like no other and is generally all about consuming the most resources in the shortest amount of time, as long as there is a profit for big oil. Sin embargo, la actual administración de EE.UU. ha ampliado el papel del gobierno como ningún otro, ha puesto usted, sus hijos y nietos de la deuda como ningún otro y, en general, sobre todos los que consumen la mayor parte de los recursos en el menor lapso de tiempo, como siempre que hay un beneficio para las grandes petroleras. They believe it’s up to the government to decide whether or not a woman can terminate a pregnancy and whether of not a loved one can chose to die with dignity. Ellos creen que corresponde al Gobierno decidir si procede o no una mujer puede interrumpir un embarazo y si no de un ser querido puede elegir morir con dignidad. It’sa weird world. Es un mundo extraño.

Liberals, or left-leaning individuals are assumed to be for a free-spending, high-taxing, nanny state. Liberales, o izquierdista personas se supone que son para un gasto libre, de alta fiscalidad, el estado niñera. But many liberals I know are shocked about the surveillance state, the high amount of spending and debt that is currently instituted under conservative guise. Sin embargo, muchos liberales Sé que están conmocionados sobre el estado de vigilancia, la alta cantidad de gasto y la deuda que actualmente está establecido en el conservadoras pretexto. And make no mistake, the only way to reduce the out-of-control spending and debt load of this nation is to increase revenues via…raising taxes. Y no se equivoquen, la única manera de reducir el fuera de control del gasto y la carga de la deuda de esta nación es aumentar los ingresos a través de la recaudación de impuestos ....

See this New York Times piece that discusses one of the above…a New Rush to Spy, our conservative Government’s thirst for information that is completely misguided. Ver esta New York Times pieza que se analiza una de las anteriores ... un nuevo Rush a Spy, nuestro Gobierno conservador de la sed de información que es completamente equivocado.