It’s incredible how things have changed in the last couple of hundred years, or so. Es increíble cómo las cosas han cambiado en los dos últimos cien años, más o menos. Up until that time, mankind thought that it was the crown of creation, the sole purpose for the existence of the Universe. Hasta ese momento, la humanidad pensó que era la corona de la creación, el único propósito de la existencia del Universo. Then came the realization that mother earth is not the center of the solar system and that things don’t literally revolve around us. Luego vino la constatación de que la madre tierra no es el centro del sistema solar y que las cosas no giran en torno literalmente con nosotros. Oh well, we were still pretty important. Oh bien, todavía muy importante. Then came the insight that we humans are just the most recent link in the chain of Primate Evolution and that in fact Primates themselves evolved from little rodents, etc. But the least we could do is name our biological order Primates, meaning “First Rank”. Luego vino la idea de que nosotros los seres humanos son sólo el más reciente eslabón de la cadena de la evolución de los primates y que en sí Primados hecho evolucionado poco desde los roedores, etc, pero lo menos que puede hacer es el nombre de nuestro orden biológico Primates, en el sentido de "Primera Fila" . This propped up our bruised ego somewhat. Debiendo en este nuestro ego un poco magullados. Evolution by natural selection is still unacceptable to some of us, those whose egos outweigh their ability to reason. Evolución por selección natural sigue siendo inaceptable para algunos de nosotros, aquellos cuyos egos son superiores a su capacidad de la razón.

Then came the insight that the Universe is HUGE, so big in fact that we can not really comprehend it’s size. Luego vino la idea de que el Universo es enorme, tan grande en el hecho de que no podemos comprender realmente que es el tamaño. All that we know, Earth and even our Solar System are infinitesimal specs whose existence or non-existence play no role when the size of the universe is considered. Todo lo que sabemos, la Tierra e incluso de nuestro Sistema Solar se infinitesimal especificaciones cuya existencia o no existencia no juegan ningún papel cuando el tamaño del universo es considerado. Then came the insight that our own solar system is NOT located anywhere close to the center of our galaxy but in a far off region in one of the outer arms. Luego vino la idea de que nuestro propio sistema solar no se encuentra en cualquier lugar cerca del centro de nuestra galaxia, pero en una lejana región en una de las armas exterior. By this time most of us had given up the ancient we-are-the-center-of-the-universe line of thinking and were just lying or our backs, completely humbled, awaiting further insults. En este momento la mayoría de nosotros ha renunciado a la antigua-que son el centro del universo-la línea de pensamiento y simplemente se miente o nuestras espaldas, completamente humillado, a la espera de más insultos. Then came the discovery, that most of the elements that make up our bodies and our environment (Oxygen, Carbon, Silicate Rocks, Metals, etc.) were created, as if by chance, during the first generation of supernovae explosions of massive stars in the early universe. Luego vino el descubrimiento, que la mayoría de los elementos que componen nuestro cuerpo y nuestro medio ambiente (oxígeno, carbono, Silicato rocas, metales, etc) se han creado, como si por casualidad, durante la primera generación de explosiones de supernovas de estrellas masivas en el universo temprano. We, and everything around us, are in a sense the ashes of previously existing nuclear furnaces. Nosotros, y todo lo que nos rodea, son en cierto sentido las cenizas de las centrales nucleares existentes anteriormente hornos. WTF?

NOW we find out that the stuff we are made of, Protons and Neutrons that form the nuclei that make up you and me, the Sun’s Hydrogen atoms, all the stuff that Physicists call “baryonic matter”, all this makes up only about 5% of the mass/energy of the universe. Ahora tenemos que averiguar las cosas que se hacen de protones y neutrones que forman los núcleos que conforman tú y yo, el de Sun átomos de hidrógeno, todas las cosas que los físicos llaman "materia bariónica", todo esto hace sólo unos 5% de la masa y la energía del universo. The majority of energy in the Universe, called dark energy, is of unknown origin. La mayoría de la energía en el Universo, llamada energía oscura, es de origen desconocido. The second largest energy component, also of unknown origin, is called dark matter. El segundo mayor componente de energía, también de origen desconocido, se llama materia oscura. Dark matter is not comprised of normal protons and neutrons, but clumps together just like normal matter. La materia oscura no es normal compuesto de protones y neutrones, pero matas junto al igual que materia normal. So, even the stuff that we are made of is only a residual trace component of what makes up the universe. Por lo tanto, incluso las cosas que están hechas de un sólo componente residual rastro de lo que hace que el universo. How the mighty have fallen: From thinking of themselves as the crown of creating to an insignificant residual trace component. ¿Cómo los poderosos han caído: Desde el pensamiento de sí mismos como la corona de la creación de un rastro residual insignificante componente.

Distant_Galaxy_Cluster

The Dark Energy hypothesis is consistent with this recent discovery of a giant, far-away cluster of galaxies. La energía oscura hipótesis es coherente con este reciente descubrimiento de un gigante, lejano grupo de galaxias. Today, such large gravitationally bound structures would not be able to form because of the repulsive nature of the Dark Energy. Hoy en día, por ejemplo, grandes estructuras gravitationally obligado no sería capaz de formar a causa de la naturaleza repulsiva de la energía oscura. But 8 Billion years ago the rate of expansion of space was less than it is today, allowing for such giant gravitationally bound assemblies of galaxies. Sin embargo, 8 mil millones de años atrás, la tasa de expansión del espacio fue menor de lo que es hoy en día, lo que permite este tipo de obligada gigante gravitationally asambleas de las galaxias.

So what’s the meaning of all this? Por lo tanto, ¿cuál es el significado de todo esto? In my opinion there are several lessons: En mi opinión hay varias lecciones:

One: No woman or man should have any kind of ego problem and assume that she/he is in any way significant on a large scale of things. Uno: Ninguna mujer o el hombre debe tener ningún tipo de problema de ego y asumir que él / ella es de ninguna manera significativa a gran escala de las cosas. We need to be humble in our approach to nature and, by extension, in how we treat one another. Tenemos que ser humildes en nuestro enfoque a la naturaleza y, por extensión, en la forma en que tratamos a un otro.

Two: We are completely clueless as to what is really going on as far as the big picture is concerned. Dos: Estamos totalmente desorientado en cuanto a lo que realmente está pasando en la medida en que el panorama se refiere. Why is there something instead of nothing? ¿Por qué existe algo en lugar de nada? And if there has to be something, why is this the way things are, as compared to some other possible reality? Y si tiene que haber algo, ¿por qué este es el camino las cosas son, en comparación con algunos otros posibles realidad?