That is what the US has. Eso es lo que los EE.UU. ha. It has Republicans representing the interests of big business and corporations, and it has “Democrats” (the Republican-light party) representing the interests of big business and corporations. Se ha republicanos que representan los intereses de las grandes empresas y corporaciones, y se ha "demócratas" (los republicanos-light Parte), que representa los intereses de las grandes empresas y corporaciones. The sole purpose for the existence of the “Democratic” party is to give the voter the illusion of choice. El único propósito de la existencia de la "Democrática" Parte es dar a los votantes la ilusión de la elección. There really is no choice, just the illusion. Realmente no hay elección, sólo la ilusión. It’sa clever system, much more so than Communism, Fascism or any other sort of totalitarianism. Es un sistema inteligente, mucho más que el comunismo, el fascismo o cualquier otro tipo de totalitarismo. As the late George Carlin put it, in this country you have a choice between paper or plastic. Como el difunto George Carlin decirlo, en este país tiene que elegir entre papel o plástico. Or as Peter Ustinov put it: “In America, through pressure of conformity, there is freedom of choice, but nothing to choose from.” O como Peter Ustinov poner es el siguiente: "En Estados Unidos, a través de la presión de la conformidad, no hay libertad de elección, pero no hay nada para elegir."

Think I am exaggerating? ¿Crees que estoy exagerando? If anything, matters are worse than described above. Here is a recent piece by Glenn Greenwald using the examples of the Democratically sanctioned Iraq war and the impending government bailout of the financial sector as pertinent examples as to how both “parties” “work together” to accomplish the goals laid out by Republican party leaders and Republican appointees. En todo caso, las cuestiones son peor que se ha descrito anteriormente. He aquí una reciente pieza por Glenn Greenwald utilizando los ejemplos de la sancionada democráticamente guerra de Irak y la inminente gobierno de rescate del sector financiero como ejemplos pertinentes en cuanto a la forma como "partes" "trabajar juntos" para lograr los objetivos establecidos por los dirigentes de los partidos Republicano y republicanos nombrados. It’sa bi-partisan effort to run this country into the ground and it is succeeding. Se trata de un bi-partidista esfuerzo para ejecutar este país en el terreno y que está teniendo éxito.