While working out last night at the local gym I had some comic relief presented to me on one of the facilities’ TV monitors: Mr. Bush’s final State on the Union address. Tout en travaillant à la nuit dernière à la salle de gym locale, j'ai eu quelques comique présenté à moi sur l'une des installations les moniteurs de télévision: M. Bush final de l'État sur l'Union. The broadcast was closed captioned so I had to read the man’s words instead of listening to his funky southern accent. L'émission a été fermé de façon sous-titrée, j'ai dû lire les paroles de l'homme au lieu d'écouter son funky l'accent du sud. Funny nonetheless. Drôle quand même. Here’s my impression: I think we, the American people, should insist that Mr. Bush stay on for another term as president of the US. Voici mon impression: Je pense que nous, le peuple américain, devrait insister pour que M. Bush sur le séjour pour un autre mandat comme président des États-Unis. We should insist that he remain president as long as it takes to give him the opportunity to leave this great country in as good a state as he found it in January of 2001. Nous devons insister sur le fait qu'il reste président aussi longtemps qu'il le faudra pour lui donner la possibilité de quitter ce grand pays dans un aussi bon état comme il l'a trouvé en Janvier 2001. We should not expect too much of a man with Mr. Bush’s limited resources, but we should insist that he leave the place no worse than he found it. Nous ne devrions pas trop attendre d'un homme avec M. Bush ressources limitées, mais nous devons insister sur le fait que il quitter le lieu n'est pas pire que celui trouvé. This includes Cela comprend

  • Fix the budget deficit and turn it into a budget SURPLUS, as it was when he entered office Correction du déficit budgétaire et de le transformer en un excédent budgétaire, comme il l'a été quand il est entré bureau
  • End all wars that where started during his Presidency Mettre fin à toutes les guerres qui ont commencé le cas au cours de sa présidence
  • Restore America’s image in the world to year 2000 levels Restaurer l'image de l'Amérique dans le monde pour l'année 2000 les niveaux
  • Reign in military and discretionary spending to year 2000 levels Règne dans l'armée et de dépenses discrétionnaires pour l'année 2000 les niveaux
  • Build strong relationships with Russia, China, Europe and Middle-Eastern countries Bâtir des relations solides avec la Russie, la Chine, l'Europe et le Moyen-Orient
  • Renounce human-right’s abuses and legalized torture, like the US did in 2000 Renoncer à l'homme de droit et des abus légalisé la torture, comme les États-Unis a fait en 2000
  • Focus on upcoming environmental challenges Focus sur les prochains défis environnementaux

We should not let this guy off the hook and slip into un-earned retirement. Nous ne devrions pas laisser cet homme hors du crochet et de se glisser dans un gagné la retraite. At the very least he can fly non-combat supply missions in Iraq or drive a truck or something. À tout le moins, il peut voler lutter contre la non-fourniture des missions en Iraq ou conduire un camion ou quelque chose.

Some highlights of the speech that Mr. Bush gave last night: Voici certains points saillants du discours que M. Bush a donné hier soir:

  • Here’s what Government-spending watchdog groups think about Mr.Bush’s executive order to ignore earmarks. Voici ce que le gouvernement les dépenses des groupes de surveillance Mr.Bush penser à l 'ordre exécutif affecte d'ignorer. Summary: Empty publicity stunt. Résumé: Vide astuce publicitaire.
  • Al-Qaeda is ‘On The Run,’ Bush tells us. Al-Qaïda est "On The Run», nous dit Bush. And "..our enemies in Iraq have been hit hard. They are not yet defeated, and we can still expect tough fighting ahead..", thereby conflating the thread of terrorism with the stupid, stupid stupid war in Iraq. Et ".. nos ennemis en Irak ont été durement touchés. Ils ne sont pas encore vaincus, et nous pouvons encore attendre difficiles combats à venir ..", ce qui conflating le fil du terrorisme avec le stupide, idiot stupide guerre en Irak. Reality check: There were no terrorists threatening the US in Iraq before America engaged in this war of choice. Le choc de la réalité: Il n'y avait pas de terroristes menaçant les États-Unis en Iraq avant l'Amérique engagée dans cette guerre de choix. We created this problem. Nous avons créé ce problème. I still say that Bush’s daughters should volunteer for combat missions in Iraq or Afghanistan. Je continue à dire que les filles de Bush devrait porter volontaires pour des missions de combat en Irak ou en Afghanistan. It would only be fair. Il ne serait que juste.
  • He says he’ll sign a 2008 budget that will cut the deficit in half, meaning we only need to borrow half the amount we needed to borrow last year. Il dit qu'il va signer un budget 2008 qui permettra de réduire le déficit de moitié, ce qui signifie que nous avons seulement besoin d'emprunter la moitié de la somme dont nous avions besoin d'emprunter de l'année dernière. Don’t get me started on this bs Even if you believe in the tooth fairy you’d still have problems believing anything that Mr. Bush has to say when it comes to financial matters. Ne pas me commencé sur ce bs Même si vous croyez en la fée des dents que vous éprouvez toujours des problèmes à croire tout ce que M. Bush a à dire quand il s'agit de questions financières. I bet that in his family household it’s his wife who does the finances, at least I hope so, for the Bush’s sake. Je parie que, dans sa famille, ménage, c'est son épouse qui ne l'finances, du moins je l'espère, pour le bien de Bush.

I like this brief response by Barack Obama. J'aime cette brève réponse de Barack Obama.