What do you think is the most important thing that we’ve learned by studying nature? Selon vous, quelle est la chose la plus importante que nous avons appris en étudiant la nature? Is it that matter is composed of identical, indivisible subunits called atoms? Est-ce que la matière est composée de identique, indivisibles appelées atomes de sous-unités? Is it Plate Tectonics? Est-ce la tectonique des plaques? Or maybe the insignificance of earth in the incomprehensibly vast cosmos? Ou peut-être l'insignifiance de terre dans le vaste cosmos incompréhensible?

In my book it is Evolution. Dans mon livre, il est Evolution. The fact that every living thing on this planet evolved from microbial life is far and away the most influential concept that we’ve learned so far. Le fait que chaque être vivant sur cette planète a évolué de la vie microbienne est de loin le plus influent de concept que nous avons appris jusqu'à présent. This fact is so surprising that a majority of us still can not accept it. Ce fait est tellement surprenant que la majorité d'entre nous ne peut toujours pas l'accepter. You don’t hear many people doubting the correctness of atomic theory, plate tectonics or the vastness of the cosmos, but when it comes to the equally assured facts of Evolution everyday Joe and Jane have doubts. Vous n'avez pas entendu beaucoup de gens doutent de l'exactitude de la théorie atomique, ou la tectonique des plaques de l'immensité du cosmos, mais quand il s'agit de l'assuré également faits de l'évolution quotidienne de Joe et Jane ont des doutes. In my humble opinion the reason is simple: Time. A mon humble avis, la raison en est simple: le temps. We humans do not experience much of it. Nous, les humains ne connaissent pas beaucoup. Our lives are very brief when measured against evolutionary time scales. Notre vie est très brève lorsque la mesure est contre l'évolution des échelles de temps. That fact, in combination with Joe’s and Jane’s self-centeredness, makes it seem impossible to them that something as perfect as themselves could have sprung up from lowly microbes. Ce fait, en combinaison avec Joe et Jane's égocentrisme, il semble fait pour les impossible que quelque chose d'aussi parfait que pourraient eux-mêmes ont vu le jour à partir de petits microbes. Joe and Jane’s lives are mere snapshots during which nature appears to be static. Joe et Jane de la vie ne sont que des instantanés au cours de laquelle la nature semble être statique. Not much evolution happens during the span of a human life. Pas beaucoup évolution se produit au cours de la durée d'une vie humaine. Joe and Jane lack the imagination to see outside the boundaries of their everyday existence. Joe et Jane le manque d'imagination pour voir à l'extérieur des limites de leur existence quotidienne. Hence they are skeptical about any evidence that seems to support Evolution. Par conséquent, ils sont sceptiques quant à tout élément de preuve qui semble à l'appui Evolution.

However, Evolution is a fact and we can move on to the philosophically more intriguing issue that can be phrased this way: There is good evidence suggesting that simple microbial life existed on earth as early as 3 billion years ago. Toutefois, l'évolution est un fait et nous pouvons passer à la philosophiquement plus intrigante question qui peut être formulée de cette manière: Il ya de bonnes preuves indiquant que la simple vie microbienne existe sur la terre comme au début de 3 milliards d'années. It seems that life wasted no time and somehow came into existence as soon as the earth was cool enough to support it. Il semble que la vie n'a pas perdu de temps et d'une certaine existence est entrée en vigueur dès que la terre a été assez cool à l'appuyer. So the question is this: Does the structure of matter somehow predispose it to create life if conditions are even remotely favorable? Ainsi, la question est la suivante: Est-ce que la structure de la matière en quelque prédisposer à créer la vie si les conditions sont favorables, même à distance? Life is a very complex process characterized outwardly by the features of replication and energy conversion. La vie est un processus très complexe en apparence caractérisée par les caractéristiques de la réplication et la conversion de l'énergie. How is it possible that a couple of chemical elements in the presence of abundant solar and geothermal energy suddenly come up with an arrangement that we call "alive", and that then leads to us? Comment est-il possible que quelques éléments chimiques dans la présence abondante de l'énergie solaire et l'énergie géothermique soudainement arriver à un arrangement que nous appelons "vivante", et qui conduit alors à nous?