Point 1: After John Edwards’ endorsement for Senator Obama it’s now only a matter of time before Senator Clinton will drop out. Point 1: John Edwards Après approbation pour le sénateur Obama, il est maintenant qu'une question de temps avant que le sénateur Clinton abandonnent. She has not run a graceful campaign and has not helped her image with this writer.  It looks like her ship has finally sunk. Elle n'a pas exécuter une campagne gracieux et n'a pas contribué à son image avec cet écrivain. Il semble que son navire a finalement coulé.

Point 2: President Bush is a complete moron. Point 2: Le président Bush est un imbécile. It takes a lot of stupidity and malice to attend Israel’s 60-year anniversary and use that celebration as a platform for an attack on the domestic competition. Il faut beaucoup de la bêtise et la méchanceté d'assister à Israël de 60 ans et utiliser cette célébration comme une plate-forme pour une attaque sur la concurrence interne. Goes to show it does not pay to elect one of the dimmer members of society to run the same. Va le montrer ne paie pas à l'élection d'un variateur de membres de la société à exécuter le même. By-the-way: The Palestinian people refer to the founding of Israel as "al-Nakba", the day of the Catastrophe. Par la voie: Le peuple palestinien se référer à la fondation d'Israël, comme "al-Nakba", le jour de la catastrophe. From their point of view this day is not a reason for celebration. De leur point de vue de ce jour n'est pas un motif de célébration.

Point 3: Polar bears are now an endangered species and for the first time listed under the US Government’s Endangered Species Act. Point 3: Les ours polaires sont une espèce menacée d'extinction et pour la première fois répertorié sous le gouvernement des États-Unis de la Loi sur les espèces menacées d'extinction. This is the first time that a species has been officially put on the endangered list as a direct consequence of global warming. C'est la première fois qu'une espèce a été officiellement mis en danger sur la liste comme une conséquence directe du réchauffement de la planète. My guess is that this event will be repeated for the same cause but different species in the future many times over. Je crois que cet événement sera répété pour la même cause, mais différentes espèces dans l'avenir, plus d'une fois.

Point 4: Contributed a couple of dollars to help the victims of the Burma/Myanmar cyclone disaster and the Chinese Earthquake catastrophe. Point 4: Contribution de quelques dollars pour aider les victimes de la Birmanie / du Myanmar cyclone en cas de catastrophe et la catastrophe Tremblement de terre chinois. I wonder what the Burmese and Chinese did to make God angry. Je me demande ce que le birman et chinois n'a à rendre Dieu en colère. Maybe she just hates poor people. Elle est peut-être juste hait les pauvres. Sure looks that way. Bien sûr attend de cette façon.