It’s incredible how things have changed in the last couple of hundred years, or so. C'est incroyable comment les choses ont changé au cours des deux dernières centaines d'années ou plus. Up until that time, mankind thought that it was the crown of creation, the sole purpose for the existence of the Universe. Jusqu'à ce moment-là, l'humanité a pensé qu'il était la couronne de la création, dans le seul but de l'existence de l'Univers. Then came the realization that mother earth is not the center of the solar system and that things don’t literally revolve around us. Puis est venu le fait que la mère la terre n'est pas le center du système solaire et que les choses ne tournent littéralement autour de nous. Oh well, we were still pretty important. Oh bien, nous étions encore assez important. Then came the insight that we humans are just the most recent link in the chain of Primate Evolution and that in fact Primates themselves evolved from little rodents, etc. But the least we could do is name our biological order Primates, meaning “First Rank”. Puis est venu l'idée que nous, les humains ne sont que les plus récentes maillon de la chaîne du primat Evolution et que, en fait, eux-mêmes Primates peu évolué, passant de rongeurs, etc Mais le moins que l'on pourrait faire, c'est notre nom biologique afin de primates, ce qui signifie "premier rang" . This propped up our bruised ego somewhat. Cette soutenus notre ego quelque peu meurtris. Evolution by natural selection is still unacceptable to some of us, those whose egos outweigh their ability to reason. Évolution par la sélection naturelle est toujours inacceptable pour certains d'entre nous, ceux dont l'ego l'emportent sur leur capacité à la raison.

Then came the insight that the Universe is HUGE, so big in fact that we can not really comprehend it’s size. Puis est venu l'idée que l'Univers est immense, si grand en fait que nous ne pouvons pas vraiment comprendre sa taille. All that we know, Earth and even our Solar System are infinitesimal specs whose existence or non-existence play no role when the size of the universe is considered. Tout ce que nous savons, la Terre et même notre système solaire sont caractéristiques infinitésimale dont l'existence ou la non-existence ne jouent aucun rôle lorsque la taille de l'univers est pris en considération. Then came the insight that our own solar system is NOT located anywhere close to the center of our galaxy but in a far off region in one of the outer arms. Puis est venu l'idée que notre propre système solaire n'est pas situé n'importe où à proximité de la centrale de notre galaxie, mais dans une région loin dans l'une des armes extérieur. By this time most of us had given up the ancient we-are-the-center-of-the-universe line of thinking and were just lying or our backs, completely humbled, awaiting further insults. À ce moment, la plupart d'entre nous ont renoncé à l'ancienne sont-nous-le-center-de-la-ligne univers de pensée et d'couchée seulement ont été ou le dos, complètement abaissé, en attendant d'autres insultes. Then came the discovery, that most of the elements that make up our bodies and our environment (Oxygen, Carbon, Silicate Rocks, Metals, etc.) were created, as if by chance, during the first generation of supernovae explosions of massive stars in the early universe. Puis vint la découverte, que la plupart des éléments qui composent notre corps et notre environnement (oxygène, carbone, le silicate Rocks, métaux, etc) ont été créés, comme par hasard, au cours de la première génération de supernovae explosions d'étoiles massives dans l'univers jeune. We, and everything around us, are in a sense the ashes of previously existing nuclear furnaces. Nous, et tout autour de nous, sont en un sens, les cendres de auparavant fours nucléaires existantes. WTF?

NOW we find out that the stuff we are made of, Protons and Neutrons that form the nuclei that make up you and me, the Sun’s Hydrogen atoms, all the stuff that Physicists call “baryonic matter”, all this makes up only about 5% of the mass/energy of the universe. Nous découvrons maintenant que les choses nous sont faites d', les protons et les neutrons qui forment les noyaux qui composent vous et moi, du Soleil des atomes d'hydrogène, tout ce que les physiciens appellent le "baryonique question», tout cela ne représente environ 5% de la masse / énergie de l'univers. The majority of energy in the Universe, called dark energy, is of unknown origin. La majorité de l'énergie dans l'Univers, appelée énergie sombre, est d'origine inconnue. The second largest energy component, also of unknown origin, is called dark matter. La deuxième plus grande composante énergie, également d'origine inconnue, est appelée la matière noire. Dark matter is not comprised of normal protons and neutrons, but clumps together just like normal matter. La matière sombre n'est pas normal composé de protons et de neutrons, mais les touffes ensemble tout comme la matière normale. So, even the stuff that we are made of is only a residual trace component of what makes up the universe. Ainsi, même les choses qui nous sont faites est de seulement une trace résiduelle de ce qui constitue l'univers. How the mighty have fallen: From thinking of themselves as the crown of creating to an insignificant residual trace component. Comment les puissants sont tombés: de la réflexion d'eux-mêmes comme la couronne de la création d'une trace résiduelle négligeable composant.

Distant_Galaxy_Cluster

The Dark Energy hypothesis is consistent with this recent discovery of a giant, far-away cluster of galaxies. L'énergie sombre hypothèse est cohérente avec la récente découverte d'un géant, très loin amas de galaxies. Today, such large gravitationally bound structures would not be able to form because of the repulsive nature of the Dark Energy. Aujourd'hui, ces grandes structures gravitationnellement lié ne serait pas en mesure de former, car de la répulsive nature de l'énergie sombre. But 8 Billion years ago the rate of expansion of space was less than it is today, allowing for such giant gravitationally bound assemblies of galaxies. Mais 8 milliards d'années, le taux d'expansion de l'espace a été inférieure à ce qu'elle est aujourd'hui, permettant à ces géants gravitationnellement lié ensembles de galaxies.

So what’s the meaning of all this? Alors, quel est le sens de tout cela? In my opinion there are several lessons: À mon avis, il ya plusieurs leçons:

One: No woman or man should have any kind of ego problem and assume that she/he is in any way significant on a large scale of things. Un: Pas de femme ou l'homme doit avoir toute sorte de problème de l'ego et de supposer que il / elle n'est en aucune façon importante sur une grande échelle des choses. We need to be humble in our approach to nature and, by extension, in how we treat one another. Nous devons être humbles dans notre approche de la nature et, par extension, dans la manière dont nous traitons les uns les autres.

Two: We are completely clueless as to what is really going on as far as the big picture is concerned. Deux: Nous sommes complètement idiots à ce qui se passe réellement dans la mesure où la situation dans son ensemble est concernée. Why is there something instead of nothing? Pourquoi y at-il quelque chose au lieu de rien? And if there has to be something, why is this the way things are, as compared to some other possible reality? Et si il doit y avoir quelque chose, pourquoi est-ce la façon dont les choses sont, par rapport à une autre réalité possible?