That’sa preview of the headlines around the world if Mr McCain is elected. C'est un aperçu de l'actualité dans le monde si M. McCain est élu. Considering that the US is (still) a global technological leader, this is just the kind of headline that is sure to inspire confidence and let pesky upstart nations know who is in charge, right? Considérant que les États-Unis est (encore) un leader technologique mondial, ce n'est que le genre de titre qui ne manquera pas d'inspirer la confiance et de laisser les nations sale arriviste savoir qui est en charge, non? Here’s John McCain in a recent interview for Yahoo, responding to the question of whether he prefers a PC or MAC with the following answer: Voici John McCain dans une interview récente de Yahoo, répondant à la question de savoir si il préfère un PC ou un MAC avec la réponse suivante:

“Neither. "Ni. I’m an illiterate that has to rely on my wife for all of the assistance I can get.” (John McCain on whether he prefers a PC or MAC computer.) Je suis un analphabète qui doit compter sur ma femme pour l'ensemble de l'aide je peux obtenir. "(John McCain si il préfère un PC ou un Mac.)

See for yourself and have some fun. Voyez par vous et amusez-vous.

Let’s look in detail at Senator McCain’s answer. Examinons en détail le sénateur McCain à la réponse. He says: I use neither a PC nor  MAC. Il dit: je utiliser ni un PC ni MAC. I am illiterate (actually uses the term ILLITERATE) and rely on my wife for anything that has to do with the use of computers. Je suis analphabète (en fait, le terme analphabètes) et de compter sur ma femme pour tout ce qui a trait à l'usage des ordinateurs. Next thing I’d like to know is “What does Cindy McCain know about the use of computers?” maybe she is a true computer genius and that’s why John decides to let her handle this task. Prochaine chose que je voudrais savoir, c'est "Qu'est-ce que Cindy McCain savoir sur l'usage des ordinateurs?" Peut-être qu'elle est un véritable génie informatique et c'est la raison pour laquelle John décide de la laisser s'occuper de cette tâche. I have a hunch that this is wishful thinking but maybe she is the one that “cracked the IRS database” that Neo is referring to in the first MATRIX movie, how knows? J'ai un pressentiment que c'est un voeu pieux mais elle est peut-être celui qui "craqué l'IRS base de données" que Neo se réfère dans le premier film Matrix, comment sait?

I suppose what we are really asking is whether we can afford to have a national chief executive that does not have a certain minimal first-hand experience with Information Technology, eg, computer use. Je suppose que ce que nous demandons, c'est vraiment si nous pouvons nous permettre d'avoir un chef de l'exécutif national qui ne dispose pas d'un certain minimum d'une expérience de première main avec la technologie de l'information, par exemple, utiliser l'ordinateur. In my professional experience a more tech-savvy executive is a better qualified executive, so certainly the fact that John McCain is on par with George Bush in this regard does not help him with this author. Dans mon expérience professionnelle plus tech-savvy exécutif est un exécutif mieux qualifiés, de façon certainement le fait que John McCain est sur un pied d'égalité avec George Bush à cet égard ne contribue pas à lui avec cet auteur. On the other hand, those that do not have any IT background, do not use computers and are openly skeptical of all that “Internet Stuff” may find comfort in McCain’s technological ignorance. D'autre part, ceux qui ne possèdent pas d'arrière-plan IT, de ne pas utiliser les ordinateurs et sont ouvertement de tous les sceptiques que "Internet Stuff", mai trouver McCain dans le confort de l'ignorance technologique. Depends which way this country wants to go, I guess. Manière qui dépend de ce pays veut aller, je suppose. Backwards to the cave or forward into the future. En arrière de la grotte ou vers l'avenir. The choice is ours. Le choix est le nôtre.