When Secretary of State, Condi Rice, traveled to the Middle-East in September, little was expected of her and she delivered accordingly.国務長官が、コンディライス長官、中東への旅東日本は9月には、 ほとんどが彼女のことを期待されていた、彼女に応じてお届けいたします。 What she did ‘accomplish’ was the announcement of a new peace initiative in the guise of a formal peace summit to be held in the US city of Annapolis, Maryland.彼女は'は、正式な平和首脳会談を装って、新しい平和イニシアチブの発表は何を成し遂げるのはアナポリス、メリーランド州の米国の都市で開催される。 Even if the Bush administration had everything going for it, it is a lame duck and as such can accomplish only very little.ブッシュ政権はすべての場合でもしていただろうが、それはレイムダックなどとは非常に小さな達成することができます。 Everybody realizes this thus begging the question: What good can a peace summit do when for the last 6 years the Bush Government enjoyed destabilizing the entire region?みんなこのため、質問:どのような良いの平和首脳会談を行うことができます物ごいを実現するときには、ブッシュ政府は、地域全体の不安定を楽しんで、最後の6年間は? Is the plan to turn this peace summit into another fiasco, maybe while putting the blame of the failure on the Palestinians and thus saying the the world: "See, it is impossible to deal with these people!".中であり、世界とパレスチナ上の失敗のせいに入れ、おそらく他の計画の失敗に有効にするには、この平和サミット: "を参照してください、これらの人々に対処することは不可能です! " 。 This is an obvious thought and must have occurred to the Palestinian and Arab leaders that are supposed to participate in the summit.これは明白な思想とは、サミットに参加することになっている、パレスチナとアラブの指導者が発生している必要があります。 Thus they will be less than enthusiastic about traveling to the US, just to possible be part of a set-up.このように、熱狂的な米国への旅行についても、可能なセットアップの一部を以下になります。

The Council for National Interest Foundation ’s Terry Waltz has this take on the whole thing.理事会国立利息財団 'テリーのワルツこれは、全体を取ることにしている。 I agree with this author’s analysis of the situation and hope that the upcoming fiasco produced by the talks (if the do happen) will be limited in scope.私はその状況と希望のこの著者の分析を行う場合に起こるが、次回の6者協議の失敗によってもたらさ( )の範囲に限定されることに同意する。

Stop Gap Peace Talks? 和平交渉を停止ギャップ?
The New "International Peace Conference" on the Palestinians新しい"国際平和会議は、パレスチナ人"
By Terry Walzテリーワルツで
CNI Staff CNIスタッフ

The lurching and heaving by the US on the path to an upcoming international Middle East peace conference is baffling those who have long hoped for an end to the violence between Israelis and Palestinians.ヨロヨロと米国では、今後の国際的な中東和平会議へのパスを持ち上げる人長いイスラエルとパレスチナ間の暴力の終結を望んでいる不可解されています。 Never has a conference been so peculiarly and fitfully envisaged and planned, with so many pieces deliberately left out of place at such a late date.ことがないので、多くの作品が意図的な場所のようで、それ以降の日付を左には妙に、断続的に会議を想定し計画されています。 This is beginning to resemble grand guignol entertainment, with Mother Rice pulling the strings of America’s various puppets - Ehud, Tzipi, Mahmoud, Tony and, of course W - and one wonders what horrors will be left on the stage when the actors move off.これは、母とアメリカのライス長官は、様々な人形の文字列-エフード、 T zipi、マフムード、トニー、そしてもちろんW -大と不思議の恐怖は、ステージ上で何を引い左される大g u ignolエンターテインメントに見立てて始めているときに俳優を移動切れて。

Part of the problem is that so many of the main characters are deeply flawed.この問題の一部は、これは、メインキャラクターの多くは深く欠点がある。 Condoleezza Rice’s track record is getting the Israelis to concede anything to the Palestinians is negligible.ライスの追跡記録は、パレスチナ人に何かを認めるには、イスラエルなってきているごくわずかです。 Her half dozen excursions into the Middle East are often misunderstood by both Israelis and Arabs.中東に彼女の半ダースの遠足はしばしばイスラエルとアラブ人の両方が誤解されています。 Her strategic vision is tied too closely to the Israelis and the neocons, to which she is neonatally linked.彼女の戦略的ビジョンも密接には、イスラエルとネオコンは、彼女neonatallyにリンクされているに関連付けられています。 Tony Blair was President Bush’s greatest backer in Iraq, and his reputation in influencing the President’s thinking on Palestine is remains unapparent.はっきり見えないままのトニーブレア首相はイラクでのブッシュ大統領の最大の後援者で、パレスチナでは、大統領の考えに影響を及ぼすの彼の評判されています。 Now it is thought he doesn’t enjoy Israeli support, so the hand he may be dealing at the conference could contain unexpected jokers.今では彼はイスラエルの支持を得ることはありませんので、手氏は、会見で取引されることがあります予想外のジョーカーを含む可能性があると思った。 Ehud Olmert and his foreign minister, Tzipi Livni, are part of a government that has little popular support in Israel.エフードオルメルト首相と彼の外務大臣、 Tzipi Livniは、イスラエルではほとんど支持されている政府の一部です。 Mahmoud Abbas relies on what have thus far been meaningless concessions from Israel to bolster the feeble support he enjoys among his own people.政府のアッバス議長、これまで自分の何を楽しむ人々の間では、弱々しいサポートを強化することをイスラエルから譲歩を意味しているに頼っている。

A month before the conference is supposed to open in Annapolis, the invitation list remains undisclosed. 1ヵ月前に、アナポリスの会議を開くことが想定されると、招待リスト明かされていないままです。 For a while it was thought Syria would be invited; then the Israelis found a link with North Korea and secretly bombed an undisclosed site - so an invitation may not be forthcoming after all.中にシリア招待されるとは思っていた。その後、イスラエルのために、北朝鮮とのリンクが密かに明かされていないサイトを爆撃-すべての後に来るので、招待されないことがあります。 In any event, President Bashar al-Assad recently announced Syria would not come even if it did receive an invitation unless the Golan Heights was on the agenda.いずれにしても、バッシャールアルアサド大統領は最近しない限り、ゴラン高原の議題にされた招待状を受信した場合でも来ないかとシリアと発表した。

Close Bush ally Saudi Arabia may or may not attend, pending the substance of the agenda, which remains unknown.緊密な同盟国サウジアラビアやブッシュ大統領は、依然として不明である議題は、保留中の物質に出席しない場合があります。 Lebanon may be invited, but its government is being challenged to the core by Hizbullah, which is not invited.レバノン、政府が招待されることがありますヒズボラは、招待されていませんが、コアに挑戦されています。 For sure, Hamas will not be invited, and in an extraordinary irony, the Israelis, with the backing of the US, have declared the area a "hostile zone," threatening even to cut off water and electricity.確かに、ハマスは、招待されませんし、臨時皮肉では、イスラエル、米国の後押しがあって、その地域は"敵対的ゾーンを宣言している"とも、水と電気を切断すると脅している。 A substantial part of the Palestinian electorate, whose fate the conference will decide, is being besieged.パレスチナの有権者は、会議の運命を決定するのかなりの部分を、包囲されています。

Even a group of Israeli writers have called for negotiating a ceasefire with Hamas at the same time as negotiating a peace with the Palestinian Authority.イスラエルの作家達のパレスチナ自治政府との和平交渉と同時に、ハマスとの停戦交渉を要求しているグループも。

Given such a cast and set of circumstances, how can the conference be allowed to proceed?このようなキャストを考えると状況を設定すると、どのように会議を続行することができますか?

Three former assistant secretaries of state for the Near East - Tom Pickering, Edward Walker, and Robert Pelletreau - nevertheless offered suggestions two weeks ago to Secretary Rice on how to enhance the murky outlook.どのように暗い見通しを強化する上でライス長官は、東近辺-トムピカリング、エドワードウォーカー、ロバートP elletreau-それでも状態の3つのヒントの提供元秘書アシスタント2週間前。 The text is available on the Israel Policy Forum website and is ably discussed on Daniel Levy’s blogsite, Prospects for Peace .このテキストは、イスラエル政策フォーラムのウェブサイトで提供され、うまくダニエルレヴィのブログ上で議論されると 、平和のための展望 Among its several valuable points, their proposal urges Secretary Rice to extend an invitation to Hamas, and to set up constructive steps that would encourage the leadership to buy into a peace with Israel.そのいくつかの重要なポイントのうち、ハマスが提案し、招待状を延長することは、イスラエルとの和平に買ってリーダーシップを促進することを建設の手順を設定するライス長官求めている。 It also suggests that the conference not be a one-shot meeting, as Camp David II was, but that it be broken up into several meetings, staged over time, allowing the contending parties the time to negotiate more substantially with each other.また、会議は1打差の会談で、キャンプデービッド2世として、それは、いくつかの会議に分割されると、時間をかけて段階的に、競合者の時間より大幅にお互いに交渉することはできません示唆している。 Finally, they propose a mechanism for the continuing conference, making sure that proposed steps are followed up.最後に、彼らは、提案の手順を続いていることを確認して会議を継続するためのメカニズムを提案する。

The Israelis now seem to embrace this idea and are speaking of a negotiation spread over the period of a year.イスラエルはこのアイデアを採用して交渉をまん延に思えるのは1年の期間にわたってお話ししています。 Prime Minister Olmert mentions the willingness of the Israelis to make concessions, but this may merely be an attempt to strengthen his hand in the Knesset without revealing his hand, which could be bitterly opposed.オルメルト首相は、イスラエルの譲歩をするには、意欲言及が、これは単なる試みは、国会では激しく反対する可能性がある彼の手は、彼の手を強化することを明らかにしないことがあります。 More tellingly, Foreign Minister Livni has talked over the last several months about the need to lower expectations.さらに事実を述べると、外交通商部低いLivniここ数か月以上の必要性についての話を期待している。 Is she setting the stage for a non-event or are the Israelis really interested in making a deal?彼女以外の舞台設定は、イベントやイスラエルは本当に対処することに興味がありますか?

Actions speak louder than words, of course, and while they press a peace agenda and proclaim Mahmoud Abbas and Salim Fayyad acceptable "peace partners," the siege of 1.4 million Gazans proceeds unabated.行動を言葉よりも、もちろん、と話をしながら平和議題マスコミと政府のアッバス議長とサリムFayyad受け入れを宣言する"平和のパートナー、 " 1400000 Gazans収益衰えないの包囲。 The Israel Defense Forces moved into northern Gaza and launches regular attacks against "extremist" positions, causing death and injury to civilians.イスラエル国防軍はガザ北部に移動、 "過激派"のポジションは、死と民間人に対する定期的な攻撃への損傷の原因と起動します。 Twelve Gazans died in the last two weeks of September. 12 Gazans 9月の最後の2週間後に死亡した。 Qassam rockets are lobbed into Israel, but rarely injure anyone while they increase fear and make retaliation popular.カッサムロケットイスラエルにロケット弾が、ほとんど誰も傷つけるlobbedている恐怖や報復人気ながら増加する。 The wall continues to be built separating "Arab" and "Jewish" Jerusalem - for the latest reports, see B’tselem , the Israeli human rights group.壁" "と" "エルサレムユダヤ-最新のレポートには、アラブの分離構築されると、 B 'tselem、イスラエルの人権団体参照してください。 Land continues to be confiscated by the state to build roads .この状態で道路を建設する土地を没収することを続けている Since the beginning of the year, 450 Palestinians have died, according to the Palestinian Center for Human Rights .今年の初め以来、 450パレスチナ、パレスチナ人権センターによると死亡しています Up to 10,000 colonists, according to the reports of the Foundation for Middle East Peace , have moved last year into Jews-only settlements on the West Bank and Jerusalem. 10000植民地には、中東和平のための財団のレポートによると昨年に移動しているユダヤ人は、ヨルダン川西岸とエルサレムで唯一の集落。

What then can anyone expect from such an international conference?次に誰でもこのような国際会議から何を期待することができますか? While any effort to bring peace to the region must be embraced, it can only be hoped that the invitation list, the agenda, the scope of the talk, whatever emerges from the meeting will not be a repeat of Oslo, which also entailed a series of follow-up meetings.何の努力は、この地域に平和をもたらすために受け入れている必要があります、それだけでは、招待状のリスト、議題は、どんな話の会議から出てきた範囲を、オスロ、これも一連のentailedの繰り返しとなることが期待されていないことができますの次の会合まで。 Oslo had the great bonus of bringing back the nationalist leader Yasir Arafat.オスロの民族主義指導者ヤシールアラファトに戻すことが素晴らしいボーナスだった。 Who can the new international conference produce who will mean anything to the Palestinians?誰が新たな国際会議は、パレスチナ人に何かを作ることを意味することができますか?