It turns out that Hillary Clinton "loaned" her Presidential campaign $5 million from her own private funds to be able to compete with Barack Obama.これはヒラリークリントン" "彼女の大統領選挙5000000ドル、彼女自身の民間資金からのバラクオバマ氏に対抗できるように貸与することがわかった。 Reportedly the Clintons are considering making further "loans" of up to $20 million to Hillary’s campaign to stay competitive in the Democratic primary contest. Clintonsした民主党の主なコンテストで競争力を保つには最大2000万ドルヒラリーのキャンペーンへの一層の"融資"を検討している。 Fundraising is turning into a problem for Hillary, as most of her donors are wealthy and her donor base is small, compared to that of Barack Obama.ヒラリー資金調達のための問題に、彼女のドナーの大部分として転換され、彼女のドナーベースの小さなされており、バラクオバマ氏のに比べて裕福されています。 Given that there is an upper limit for individual contributions of US$2500 or so and that many of Hillary’s contributors have reached said limit, that’s the end of the road for her.米国の個々の貢献は2500ドルかそこらの上限であり、ヒラリーの貢献者の多くは限界に達して考えると、彼女のためには、道の終わりだと述べた。 Barack Obama, who relied on lots and lots small individual contributions can simply go back and ask for another 25 or 50 Dollars and get it from hundreds of thousands of everyday people.バラクオバマ氏は、多くの人に依存たくさんの小さな個々の貢献をするだけ戻っても、別の25または50ドルを要求すると毎日何百何千人もの人々からなる。 The longer the contest drags on the more money Hillary will have to loan to herself.コンテストヒラリー融資が長いほど自分自身にしなければならない多くのお金が長引け。 This is good news for Obama.この小浜には朗報です。

Hard to see how the ability to loan $5 million and maybe much more to your own campaign will endear Ms. Clinton to her base of everyday working people.ハードを参照する方法は、能力と500万ドルを融資するかもしれない多くのお客様の独自の運動を毎日の勤労者の彼女をベースにクリントンさん愛されます。 I think that this piece of news, conveniently admitted by the Clinton campaign AFTER yesterday’s elections, is the biggest piece of positive news for the Obama camp so far today.私は、ニュースのこの作品は、便利には、クリントンキャンペーンを認めた後、昨日の選挙で、オバマ氏陣営の肯定的なニュースはこれまで、今日の最大の作品だと思います。 If the money dries up, then that’s it for Hillary.お金の場合は、そのヒラリーはこれでおしまいに乾く。