Traveling on business this week in sunny Minnesota.ビジネスでは、今週日当たりの良いミネソタ州の旅。 Read the news and came across this story of a decorated US Army Sergeant that was expelled from the US military because he killed a bunch of innocent civilians….just kidding.ニュースを読むと、装飾された米陸軍軍曹のため、彼は罪のない民間人の一団が死亡、米軍から追放されたが、この話を越えて... 。は冗談です。 Killing foreign civilians is not a problem, it’s called collateral damage.外国の民間人が死亡した問題は、それと呼ばれるの巻き添え被害はない。 No, this fellow has been sacked because he is…gay.いいえ、この男されているため、彼は...同性愛者を解任。 Watch the ironical Jon Steward in this clip and remember that Sergeant Bleu Copas is one of the few men that are able to speak Arabic, as skill so rare that it currently ensures you a $150,000 hiring bonus in the US army.時計は、皮肉なジョンスチュワードこのクリップでは、軍曹ブルーCopas数少ない男性のは、アラビア語を話すことができるが、スキルはまれなことであるが、現在は、米軍に雇用150000ドルのボーナスを確実に覚えている。 But don’t be gay (or even bi-curious, for that matter) or you’re out.しかし、同性愛者のないように(あるいは双方向に興味あり、その問題の場合)またはあなたをしている。
Is our military run by a bunch of incompetent, homophobic schmucks, or what?無能、同性愛嫌悪schmucks 、または一束で我々の軍隊が実行されるものですか? Good thing this country has good scientists and engineers to make up for the lower-than-room temperature IQ of the rest of our military establishment.この国の科学者やエンジニアが良いことグッド下の部屋の温度を上げるために- IQは我々の軍事設立の残りの部分よりも。