Yes, that includes yours.はい、あなたが含まれています。 It is in the nature of any government to spread miss-information and lies when doing so is in its interest.それは政府の自然の中で広がりを欠場する情報であり、これを行うときには、興味のがある。 It is our duty as well-informed citizens to listen to what our government says and then fact-check these statements using the one corrective agent that’s supposedly available in a pluralistic society: The free press.私たちの義務として博識の市民が我々の政府の言っていることに耳をチェックし、事実これらのステートメントのもとでは、多元的社会の中で利用できるのは1つの是正剤:フリープレスを使用している。 In the US, the press is not completely “free” but bound by commercial and political constraints.米国では、マスコミは完全に"無料"ではないが、商業的および政治的制約に縛られる。 It is also owned to a large extend by corporate interests that have their own agenda.また、大企業の利益をたくらんでいるが、自分で延長を所有している。 To get the best picture of what is really going on, especially when it comes to international matters which are not covered well by the US mainstream media, it is helpful to read foreign media accounts as well as national ones.本当は今何が、特にこれは、米国の主流メディアでカバーされていない国際問題になる起こっているのは、最高の画像を取得するには、外国メディアを読むに役立つだけでなく、国民のものである占めています。
Turns out someone named IF Stone had the above insight long, long ago.ストーンを昔は、上記のIFという名前の洞察していたことがわかった。 Stumbled onto this while googleing the “governments lie” phrase. Read this remarkable book review on the subject to IF Stone in the NYT.この一方、 "政府googleingにつまずいた"のフレーズにある。ストーンのIFには、件名には、ニューヨークタイムズでこの驚くべき本のレビューをお読みください。
For some specific examples of recent Government lies I recommend this essay .最近の政府のいくつかの具体的な例については私はこのエッセイをお勧めだ 。