I’m no expert of financial markets (way too boring), BUT it seems to me that the current crisis was triggered by the bursting mortgage industry bubble.私は金融市場の専門家(道も退屈)が、見える私には、現在の危機は、住宅ローン業界のバブル崩壊によって引き起こされたんだ。 I personally know several individuals who heavily invested in real estate a couple of years back, in the hope that “this market never goes down”.私は個人的には、 "この市場を"多額の不動産に行くことがない人は、希望の年前にいくつかの個人投資のカップルを知っている。 Some of these people used “novel” financial instruments such as zero-down, adjustable-rate interest-only mortgages to finance their purchases.これらの人々 "の小説"ゼロの金融商品で、変動金利の関心など、使用される専用の住宅ローンの購入資金を調達する。 Other individuals repeatedly refinanced their existing property, increasing their debt load under more and more burdensome interest payments.その他の個人を繰り返して、もっともっと利払い負担の下に負荷を増加し、既存の財産債務のローンを借り換えた。 Risky business.リスクの高い事業。

Best of all, our master problem solver, President Bush, has now decided to get involved.何より素晴らしいのは、我々のマスタ問題を解決、ブッシュ大統領は、現在参加することに決めました。 Everybody feels better already.誰もがより良いすでに感じている。

In light my first hand experience it seems to me that the explanation given in this post for the current financial mess makes the most sense.光の私の最初の手の経験では、私には、説明は、現在の金融混乱については、このポストに与えられ、最も理にかなっているようだ。 Notice that the presumed experts on economic matters, Republican and Conservatives, get most of the blame for the current mess.注意点は、経済的な事項については、推定の専門家、共和党や保守派は、現在の混乱のせいの大半を取得します。

For an excellent summary and timeline of recent events there is this Freakonomics post .素晴らしい概要と最近の出来事のタイムラインには、 このFreakonomics投稿されています。