As expected, the government bailout (ie, your bailout; the bailout financed with taxpayer money) of the financial sector will reach costs as high a one trillion dollars .予想通り、政府の救済措置(すなわち、お客様の救済;コストの高1兆ドルに達すると、金融セクターの救済に公的資金を融資) Fun, fun.楽しい、楽しい。 Best explanation I could find for this mess is contained in this interview with Robert Scheer .私はこの混乱に最適な説明を見つける可能性があるロバートシーアインタビューで含まれています Mr. Scheer lays out the basis for the current problems and corrects my earlier post in which I mistakenly call the current US policies  “corporate socialism”.シーア氏は、現在の問題のための基礎を築くこととは、 私は間違っては、現在米国の政策"企業の社会主義の呼び出し私の以前の投稿を修正" 。 A better term for what is currently going on is fascism, ie , the unification of government and cooperate power.現在何が起こっているのためのより良い用語ファシズムです。つまり、政府の統一と電源協力しています。 I think calling our government fascist is in fact pretty accurate if you consider the encyclopedic definition of the term “Fascism”, it has the following elements: Nationalism , corporativism , militarism , authoritarianism , populism , collectivism , statism , dictatorship , and economic planning .  All of these (except for good economic planning, obviously) can be found to some level in the developments of the last 8 years.場合は、 "ファシズムの百科事典の定義を考える私たちの政府のファシストを呼び出すと思う実際、かなり正確には" 、それは、経済計画には次の要素: ナショナリズムcorporativism軍国主義権威主義ポピュリズム集団国家独裁 している 。これらすべての(良好な経済計画を除いて、当然)は、最後の8年間の開発のいくつかのレベルに見つけることができます。 Nice going everyone.ニース行く皆さん。

Here’s the usual 4th grade math example: Lets assume that the bailout of the financial sector comes to 1 Trillion US Dollars, as some economists expect.ここには、通常の4年生の数学の例:一部のエコノミストの予想は、金融セクターの救済1兆米ドルになると仮定することができます。 What is the financial burden imposed on YOUR family of 4 that pays for bonuses for wall-street bankers, stock brokers and investor profits?どのような財政負担を4の壁のボーナスを支払ってあなたの家族経営の通り銀行、株式ブローカーや投資家の利益に課せは何ですか?

(1 Trillion Dollars) divided by  (75 Million Households of 4 in the US)  = 13,300 dollars per household. ( 1兆ドル) ( 75万世帯で、米国で4分割) 1世帯あたり= 13300ドルです。

Hey, your government just increase your family’s debt by 13,000 Dollars.ねえ、あなたの政府だけで13000ドルであなたの家族の借金を増やしてください。 Thanks, Uncle Sam.おかげで、アンクルサム。 Don’t know about you, but if I was voting my financial interests in the next election, I’d consider putting another team at the helm.もし、次の選挙で私の金融の利益を議決した場合の詳細については、は分かりませんが、私は実権を握って他のチームパットを検討します。