Our current occupant will be in office for another 15 months, or so, and I truly hope that no further opportunity presents itself for him to screw up. Наша нынешняя пассажира будет в должности еще на 15 месяцев, или так, и я искренне надеюсь, что никаких дальнейших возможностей представляет собой его подтягивать. Everybody (yes, everybody, in the long run) will be better off if the man goes back to clearing shrubs on his ranch or does some other useful and harmless work, like giving motivational speeches to executives. Все (да, все, в долгосрочной перспективе) будет лучше, если человек восходит к расчистки кустарников на его ранчо, или же некоторые другие полезные и безобидные работы, как предоставление мотивационных выступлений для руководителей. Ours is a great nation not because of our leaders, but in spite of them, that much is certain. Наша великая нация не потому, что наши лидеры, но несмотря на них, что многое, безусловно.

Of the current crop of political candidates two stand out, in my humble opinion. Из нынешнего урожая политических кандидатов, два из, по моему скромному мнению. There is Ron Paul on the Republican side and Barrack Obama on the Democratic side. Существует Рона Пола о республиканской стороне, и Barrack Обамы по Демократической стороны. I’ve watched Congressman Ron Paul during several interviews and a lot of the things he says (but not all of them) make good sense. Я смотрел конгрессмен Рон Пол в течение нескольких интервью и многое из того, что он говорит (но не все из них), делать добрые чувства. Barrack Obama makes somewhat more sense and is my current favorite. Barrack Обама делает несколько больше смысла, и моего нынешнего любимого.

I am naturally ambivalent about anyone who runs for the office of President of the United States, because running for this office means that this person is clearly nuts: Who would want a job like that? Я, естественно, неоднозначно о тех, кто работает на пост президента Соединенных Штатов, потому что работает на этом посту означает, что этот человек, безусловно, орехи: Кто хотел бы, что работу? It’s like a single guy (or girl) wanting to become the head of a completely dysfunctional family. Это как одного парня (или девушки), желающие стать главой абсолютно неблагополучные семьи. Look at this "family": Посмотрите на эту "семью":

  • The family is deeply in debt (total debt: $9 trillion, trend: increasing; that’s $30,000 for every member of the family you want to lead, including yourself), and there is no good way to get out of this debt situation. Семья глубоко в долгах (общая задолженность: $ 9 трлн тенденция: растет, это $ 30000 на каждого члена семьи нужно привести, в том числе себя), и не существует хороший способ выйти из этой ситуации долг. But you’ll have to do something because financing the increasing debt will eventually suffocate your family’s financial resources. Но вам придется делать нечто, поскольку финансирование увеличения задолженности в конечном итоге задушить вашу семью в финансовых ресурсах.
  • The family is at war with another clan (actually several wars with several clans that are heating up in intensity, eg in Afghanistan), Семья находится в состоянии войны с другим кланом (на самом деле несколько войн с несколькими кланами, которые отопления в интенсивности, например, в Афганистане),
  • In order to keeps the above wars going and to feed the military wing of your family you’ll have to spend huge amounts of money just to keep these family members happy and on your good side, В целях держит выше войн происходит, и, чтобы прокормить себя военное крыло вашей семьи вы будете вынуждены тратить огромные суммы денег только для того, чтобы держать эти члены семьи счастливы и ваши добрые стороны,
  • You have to watch your back at all times in this family, as the slightest mistake will lead to backstabbing and legal proceedings by dissatisfied family members against you, because those family member don’t really like you, Вы должны смотреть спину во все времена в этой семье, поскольку малейшая ошибка приведет к backstabbing и юридические разбирательства недовольных членов семьи против тебя, потому что те из членов семьи не нравятся вам,
  • You are beholden to other family members who helped get you into this position of leadership, but this ties your hands: You can not make any decisions without considering its impact on those members. Вы обязанной других членов семьи, кто помог вам в этой позиции руководства, но это узы ваши руки: Вы не можете делать какие-либо решения без учета его воздействия на тех членов.
  • This is a low-paying job, by your standards. Это низкооплачиваемых рабочих мест, на ваш стандартам. In fact you are on duty 24/7 for almost no pay at all. На самом деле вы на дежурстве 24 / 7, практически не платят вообще.

OK, I am a single guy. Хорошо, я одного парня. If you asked me to join this family and I agreed I’d be some crazy SOB. Если Вы задали мне присоединиться к этой семье, и я согласен я бы некий сумасшедший SOB. This is why I think that those people running for president are by definition unsuited for the job. Вот почему я думаю, что этих людей работает на президента, по определению, не для работы. They are simply nuts to want this job in the first place. Они просто хотят гайки на эту работу в первую очередь. Let’s appoint our future presidents like we select members for jury duty: by lottery. Давайте назначать наши будущие президенты, как мы выбираем для членов жюри обязан: в лотерею. Simply make a random selection among our 200 million eligible citizens and draft a woman or man to be president for 4 years to the best of her/his abilities. Просто делать случайного отбора среди наших 200 миллионов граждан, имеющих право и проекты женщина или мужчина будет президентом в течение 4 лет в меру своих способностей. As with jury duty, the natural instinct of the chosen person should be to decline. Как и в случае обязанности присяжных, естественный инстинкт, выбранное лицо должно сокращаться. After all, this person has a life and does not need this aggravation. В конце концов, это лицо имеет жизнь, и не нужно этого обострения. But duty calls and she/he has to do it. Но долг требует, и она / он должен это делать. It’sa temporary job for which there will be some training period, similar to the lectures you get when you are made to join up for jury duty. Это временная работа, для которой там будут какие-то период профессиональной подготовки, похожие на лекциях вы получаете, когда вы сделали бы присоединиться к жюри за долг. Think this is crazy? Думаю, что это сумасшедший? Can’t be worse than what we have now, can it? Может быть, не хуже, чем то, что мы теперь, можно ли?

good night! спокойной ночи!