Got to watch the 2004 movie "The Day after Tomorrow" over the weekend.观看了2004年的电影“后天”的周末。 It’sa good movie, even though basic science gets grossly abused in the process of creating the required gripping story line.这是部好电影,即使基础科学得到粗暴虐待的过程中,创造必要的引人入胜的故事线。 Nonetheless, it’s interesting to look at how far we’ve come in our appreciation of climate change since 2004:然而,有趣的看多远我们走过的,我们赞赏气候变化自2004年以来:
What does all this mean?这一切意味着什么呢? If I was living in a coastal community within, say, 40 feet of sea level, I’d be worried.如果我是生活在一个沿海社区内,也就是说, 40英尺的海平面,我很担心。 It is well-known that if there is a god, he/she despises poor people, and, as always, poor people around the globe will be most negatively affected by the immediate effects of global warming.众所周知,如果是一个神,他/她鄙视穷人,和以往一样,穷人世界各地的人们将是最不利影响的直接影响全球气候变暖。 Even though the current global warming trend is most likely caused by increased CO2 emissions from Industrialized Nations, it will be the non-industrialized nations that will be most heavily affected by the associated climate shift.虽然目前全球变暖趋势最有可能加剧所造成的二氧化碳排放量来自工业化国家,这将是非工业化国家将受影响最严重的气候变化有关。 Life is simply not fair.人生就是不公平的。