Well, that’s the way it goes.好吧,这是一样。 My predictions on the outcome of yesterday’s NH Primaries were, shall we say, less than accurate.  Bummer.预测的结果昨天的新罕布什尔州三原色是,我们应该说,不到准确的。长号。 Life goes on.生活仍在继续。 Obama still has the lead when it comes to the number of Democratic Delegates so far allocated.奥巴马仍然领先时候的一些民主党代表迄今分配。 He’s got 25 (16 from IA and 9 from NH), Hillary’s got 24 (15 from IA and 9 from NH), but these numbers do not mean much.他有25 ( 16 IA和9新罕布什尔州) ,希拉里的有24 ( 15 IA和9新罕布什尔州) ,但这些数字并不意味着很多。 Turns out that this thing is chaotic and unpredictable.原来,这件事是混乱和不可预测的。 I thought that the political betting markets had a clue when the race in NH seemed to go Barack Obama’s way, but it seems that these ‘investors’ as as clueless as everybody else about the mood of the voters.我认为, 政治赌博市场的线索时,在新罕布什尔州的比赛似乎进入奥巴马的方式,但似乎这些'投资者'那样无言以对作为其他人的情绪的选民。

Based on his voting record in the US Senate , his energy, enthusiasm and charisma and youth, Barack Obama is still my preferred choice on the Democratic side.  Edwards would be second, Hillary third. 根据他的投票纪录在美国参议院 ,他的精力,热情和感召和青年,奥巴马仍然是我的首选民主党方面的。爱德华兹将是第二次,第三次希拉里。 No matter who earns the Democratic nomination, he or she has my support when running for President.不管谁赢得民主党提名,他或她时,我支持竞选总统。 Good luck to all of them.祝你好运所有这些。

As to why Hillary Clinton was able to pull off a surprise victory last night, see this Daily Kos article and this piece by Glenn Greenwald which pretty much sum up the media’s  role in the Clinton saga.至于为什么希拉里能够拉了惊喜昨晚的胜利, 看到这个每日科斯的文章这片由格伦格林沃尔德其中相当总结媒体的作用,克林顿传奇。