Traveling on business this week in sunny Minnesota.旅游业务本星期在阳光明尼苏达州。 Read the news and came across this story of a decorated US Army Sergeant that was expelled from the US military because he killed a bunch of innocent civilians….just kidding.阅读新闻和碰到这个故事的装饰美陆军中士被驱逐出美国军方,因为他杀害了许多无辜的平民... 。只是在开玩笑。 Killing foreign civilians is not a problem, it’s called collateral damage.杀害外国平民不是一个问题,这是所谓的附带损害。 No, this fellow has been sacked because he is…gay.不,这家伙已被解雇,因为他是同性恋... 。 Watch the ironical Jon Steward in this clip and remember that Sergeant Bleu Copas is one of the few men that are able to speak Arabic, as skill so rare that it currently ensures you a $150,000 hiring bonus in the US army.观看讽刺意味的乔恩史都华在这个剪辑,记住,警长蓝Copas是少数人,能够讲阿拉伯语,技能,以便罕见的,它目前可确保您$ 150000奖金雇用的美国军队。 But don’t be gay (or even bi-curious, for that matter) or you’re out.但不要是同性恋(或什至双好奇,对这一问题) ,或者您了。

Is our military run by a bunch of incompetent, homophobic schmucks, or what?我军是由一群无能,同性恋schmucks ,或者什么? Good thing this country has good scientists and engineers to make up for the lower-than-room temperature IQ of the rest of our military establishment.好事该国具有良好的科学家和工程师,以弥补低于室温的IQ ,其余的军事机构。