That’s what I am asking myself.这就是我要求自己。 What does it take for (non) Joe the (non) plumber to realize that the country has been driven into a ditch during the last 8 years?这是什么考虑的(非)乔(非)水暖工认识到,该国已陷入沟在过去的8年? Are Americans simply not sufficiently intelligent to competently govern themselves, as suggested in this piece written by President Nixon’s former counsel?美国人根本就没有足够的智慧来管理自己胜任的建议, 这件书面由尼克松总统的前任律师? I have a smug, semi-serious answer to this question: The average American citizen spends more than 4 hours per day watching the Idiot Box.我有一个自鸣得意,半认真回答这个问题:在美国公民的平均花费4个多小时,每天看白痴框。 Brain abuse like that has got to leave its marks.脑滥用一样,已经离开了它的痕迹。

On the core issues Ralph Nader has the most rational views and would be the best choice for the majority of American citizens, as Chris Hedges points out in this articulate piece .论的核心问题,纳德的最合理的意见和将是最好的选择,大多数美国公民,因为克里斯臣指出, 阐明一块 But a vote for Nader will split the progressives and hand another victory to the lockstep-marching throwbacks.但表决的纳德将分裂的进步和手又一次胜利的同步,行军throwbacks 。 All kidding aside, many people have died and much human suffering has occurred unnecessarily simply because the American people exercised poor judgement when electing their leaders.所有开玩笑之外,许多人死亡和许多人的痛苦已经发生不必要的仅仅是因为美国人民行使穷人的判决时,选举他们的领导人。 It’s time to reverse that trend.现在是时候扭转这一趋势。

Here’s to hoping that Senator Obama’s actions as future US president will be more enlightened than his odious vote for the FISA “compromise” bill or his calls for increased US military presence in Afghanistan indicate.这里以希望,参议员奥巴马的行动,美国总统今后将更加开明比他可憎的投票FISA “妥协”的法案或他呼吁增加美国在阿富汗的军事存在说明。 Tomorrow he’s got my vote, for what it’s worth.明天,他得到我的投票,因为它的价值。